このエピソードを読む
2024年7月8日 11:24
劉備が郡主が賊将を婿に迎えたいと思っていると知れば、劉備がこの漢室の皇叔であることを拒むということだ……。多分『劉備が』はどちらも要らない?後者は劉皇叔の地位を捨てる、嫌がるという意味になってるので多分翻訳ミスかしらね?恐らく郡主(尚香) が「劉備じゃ嫌!」って言ってるんだと思いますわ!
作者からの返信
ご忠告ありがとうございます、すでに訂正しました。
劉備が郡主が賊将を婿に迎えたいと思っていると知れば、劉備がこの漢室の皇叔であることを拒むということだ……。
多分『劉備が』はどちらも要らない?
後者は劉皇叔の地位を捨てる、嫌がるという意味になってるので多分翻訳ミスかしらね?
恐らく郡主(尚香) が「劉備じゃ嫌!」って言ってるんだと思いますわ!
作者からの返信
ご忠告ありがとうございます、すでに訂正しました。