>一体、これまでロイドがどんな【悪役非道】なことをしてきたのか。
→「悪逆非道」または「悪逆無道」
>店主は【煮えたぎらない】態度で腕を組み、
→「煮えきらない」
気狂い扱いされそうな豹変…自分のことなのにさも他人ごとみたいな言い方…
編集済
日本人の感覚そのままに敬語使ったり丁寧すぎる振る舞いしてるのが気持ち悪い
ロイドがいきなりそうなったら周りから見たら不気味だってのは想像したら分かりそうなもんじゃないの
鑑定でポーション見ればいいのにw
確かにされたことに対して店の人達が優しいな、と思いました。こんな良い人達に嫌われていたかつてのロイドって一体・・・。
これケイン君側が調子にのっちゃうパターンと見た
人獣なのか獣人なのか
奪ったスキルを返還させる機能とかあったら心配なくなるのに
誤字報告
定価の○倍
→→ 相場の二倍
※質屋での中古品買取りなら“定価”ではなく“相場”ですね。定価は、量産された新品の販売価格を決定するのに参照される(目安となる)指標です。
面識なんてない読者からしても敬語が気色悪く感じる。
街の人達の戸惑いっぷりが面白いわぁwww
みんな優しいなw
それまでを考えたらプラスマイナスでまだマイナスだろうに。
作者からの返信
コメントありがとうございます!
おっしゃる通りもっと嫌っていてもいいですよね笑
極力重くならないようにって感じですかね(´▽`)
悪役非道→悪逆非道
i agree that if Lloyd speak politely it's disgutsing.
and if he become meekly he will attacked by people that have grudge so it's obvious that it's wrong move.
ロイドが礼儀正しく話すことに同意する。
もし彼が穏やかになれば、恨みを抱いている人々に攻撃されるだろうから、それは明らかに間違った動きだ
作者からの返信
コメントありがとうございます!
海外の方からのコメント嬉しいですな!(´▽`)
確かに、ロイドはこれ以上恨みを買ったら、大変なことになりそうですよね!
他の人から見るとやばいよね...