捜10-06 放龜
ひとりの軍人がいた。かれは
亀は日ごとに大きくなり、すぐに1尺ほどの大きさとなった。軍人は小さな甕の中で飼うのがかわいそうになり、その亀を持って長江のほとりにまで行き、放してやった。そしてしばらく、亀が泳ぎ去るのを見ていた。
その後、邾城は
その石が、やがてゆっくりと動き出す。軍人が水中を見れば、それは過去に軍人が放してやった例の白い亀であった。既にその甲羅も六、七尺ほどの大きさとなっていた。
やがて亀は東岸にたどり着く。亀は水中からひょっこりと顔を出して軍人を見ると、やがて泳ぎ去った。そして長江の半ばほどにまで進むと、再び水中から顔を出して軍人を見遣り、そして沈んでいった。
晉咸康中,豫州刺史毛寶戍邾城。有一軍人,於武昌市見人賣一白龜子,長四五寸,潔白可愛,便買取持歸,著甕中養之。日漸大,近欲尺許。其人憐之,持至江邊,放江水中,視其去。後邾城遭石季龍攻陷,毛寶棄豫州,赴江者莫不沉溺。於時所養龜人,被鎧持刀,亦同自投。既入水中,覺如墮一石上,水裁至腰。須臾,游出,中流視之,乃是先所放白龜,甲六七尺。既抵東岸,出頭視此人,徐游而去。中江,猶回首視此人而沒。
(捜神後記10-6)
この話は蒙求にも収録されていますね。
https://kakuyomu.jp/works/16816700428584992583/episodes/16816927859603889336
こう言う話だったんだ、へえーと言う印象。検索かけてみたら四種類の原文に行き当たりました。見てみましょう。
晋書 毛寶伝
初,寶在武昌,軍人有于市買得一白龜,長四五寸,養之漸大,放諸江中。邾城之敗,養龜人被鎧持刀,自投于水中,如覺墮一石上,視之,乃先所養白龜,長五六尺,送至東岸,遂得免焉。
芸文類衆 亀 『續搜神記』曰:
晉咸康中,豫州刺史毛寶,戍邾城,有一軍人,於武昌市買得一白龜,長五寸,置瓮中養之,漸大,放江中,後邾城遭石氏敗,赴江者莫不沉溺,所養龜人,被甲投水中,覺如墮一石上,須臾視之,乃是先放白龜,既約岸,迴顧而去。
太平御覽 龜 『續搜神記』曰:
晉咸康中,豫州刺史毛寶戍邾城。有一軍人於武昌市見人賣一白龜子,長四五寸,潔白可愛,寶便買取持歸。著甕中養之,日日大,近欲尺許。其人憐之,持至江邊放死晷,視其去。后邾城遭石勒敗,毛寶棄豫州。既越江,莫不沉溺。寶於時被鎧持刀,亦馱菰投。既入死晷,覺如隨一石上,水裁至腰,須臾,游去中流。視之,乃是先所養白龜,甲六七尺。既送至東岸,出頭視此人,徐游而去,中江猶回首數焉。
太平廣記 毛寶(出『幽明錄』)
晉咸康中,豫州刺史毛寶戍邾城。有一軍人,於武昌市買得一白龜,長四五寸,置甕中養之,漸大,放江中。後邾城遭石氏敗。赴江者莫不沈溺。所養人被甲入水中,覺如墮一石上。須臾視之。乃是先放白龜,既得至岸。廻顧而去。
どーれーとーもーびーみょーうーにー版ー本ーがー違ーうー
このあと幽冥録はやる予定なんですが、エピソード被ってきそうですねーこれ。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます