捜08-02 死人頭・人頭墮
○死人頭
しっかりと戸締まりをした上、その中で明かりを灯し、母を看る。そのような毎日であったが、ある日突然母氏の帯がひとりでに緩んだり、締まったりをし始めた。同じようなことが四回起こってから、寝床のある部屋のそばに繋がれていた犬が尋常ならざる声で吠えだした。兄弟揃って外の様子を見に出てみれば、そこに犬はおらず、ただひとの生首がごろりと転がるのみだった。
生首からはとめどない出血こそあったが、両目がまるで生きているかのようにぎょろりとしており、恐ろしい形相を浮かべていた。兄弟はこれをうかつに外に出すのも恐ろしくなり、裏庭に穴を掘り、埋めた。
翌朝外に出てみれば、例の生首は穴から脱出しており、引き続き恐るべき形相を兄弟に向けていた。兄弟が再び埋めても、やはり翌日には元通りである。このため頭の周りをレンガで塗り固めた上で埋め直した。以降、生首が現れることはなくなった。
……のだが、間もなくして母氏が死亡した。
○人頭墮
名家である
間もなくして王綏は
死人頭
新野庾謹,母病,兄弟三人,悉在侍疾。白日常燃火,忽見帳帶自卷自舒,如此數四。須臾,聞牀前聞狗鬥,聲異常。舉家共視,了不見狗,見一死人頭在地,頭猶有血,兩眼尚動,甚可憎惡。其家怖懼,乃不持出門,即於後園中瘞之。明日往視,乃出土上,兩眼猶爾,即又埋之。後日復出,乃以磚著頭合埋之,遂不復出。他日,其母便亡。
人頭墮
王綏,字彥猷。其家夜中樑上無故有人頭墮於牀,而流血滂沱。俄拜荊州刺史,坐父愉之謀,與弟納並被誅。
(捜神後記8-2)
新野庾氏は潁川庾氏とどこまで繋がりがあるんでしょうねえ。完全に無関係なんてことはなさそうなんですけど、ふうむ。
そして後段はバチクソ
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます