このエピソードを読む
2025年1月3日 05:31
文化的通訳!!!!!良い言葉ですね! この状況にぴったりです!早紀さん、ナイスアシスト!
作者からの返信
コメントありがとうございます。どれだけ日本歴長くとも、何かしらやらかすだろうと思ってやらかしてもらいました笑言語ってただのツールでしかないんですが、通訳って人が介して訳しているので、言葉だけじゃないと思うんです。やっぱり文化背景も含めて通訳できるのが一流だなとこんな文化通訳をさせました。いつも感謝です。また御作品拝読に参ります。
文化的通訳!!!!!
良い言葉ですね! この状況にぴったりです!
早紀さん、ナイスアシスト!
作者からの返信
コメントありがとうございます。
どれだけ日本歴長くとも、何かしらやらかすだろうと思ってやらかしてもらいました笑
言語ってただのツールでしかないんですが、通訳って人が介して訳しているので、言葉だけじゃないと思うんです。やっぱり文化背景も含めて通訳できるのが一流だなとこんな文化通訳をさせました。
いつも感謝です。また御作品拝読に参ります。