カオるんの英語力よ・・・もう駄目だぁ・・・お仕舞いだぁ・・・
作者からの返信
ノープロブレムですよ、WAHAHAHA
明けましておめでとうございます!
今年も、、更新を楽しみにお待ちしておりますね☆
カオさんが海外…なにかしらヤラカス予感しかしないのは私だけか?
無事の帰還をお待ちしてますね〜♪
作者からの返信
最近は周りがカオさんのヤラカシを警戒してますから、カオさんも大人しいw
カオさん英語話せる人に任せよう(;^ω^)
作者からの返信
ですよね。普通に自衛隊の人に通訳してもらえば早いw
明けましておめでとうございます。
スマホが翻訳してくれるから大丈夫なはず………使えれば。
アネさん。
マカチョコおねだりは、流石に冗談ですよね?
本気だとちょっと引いてしまいそう…^^;
お店は全部空っぽだと思います。
作者からの返信
……スマホが使えれば、ねっ。
アネさんは冗談ですよ。
そこまでチョコも食べないwww
職場でハワイ旅行に行った部下がよく買ってきてたのを思い出しただけですw
さすがアネさん、マイペース(*^^*)
明けましておめでとうございます
お体などお気をつけてー
インフル流行ってるしね
誤字報告
「大丈夫ですよ、香! どのファンタジー映画でも魔法使いは高齢でうすから!」
→ですから
魔女っ娘だっているんだよ?w 白雪姫の継母はおばあちゃんに変身もしたけど。
さてかおるんを保護者(マルク キヨカ 春ちゃん)抜きで大丈夫なんでしょうかね? 心配だわ。海外でトイレはどこ? おなかすいたよ 疲れたよ 眠りたい 休みたい くらいはかおるん言えるの?
ブラックな職場(?)環境じゃないよね? 家内安全 交通安全のお守り誰かー 誰かー。
作者からの返信
そうでした。
日本で魔法使いと言うと、どちらかと言えば少女がメインですねw
いや、カオるんは英語無理。
と言うかはなから無理と思い込んでる時点でもう無理。
同志が居た 掘った芋弄るなが
ホッワタイムだったけ
英語は単語並べてオッケーで済ませる
作者からの返信
カオさん拠点で見かけたネイティブに英語を聞いたから、『掘った芋』的になったw
ネイティブ「掘った芋弄るな」
日本的英語「ワット タイム イズ イツ ナウ」
昭和の英語教育だと、全ての単語を口にしていましたね。
今時の教育は『会話式』と聞いた事があります。芋的な発音推奨なのかな?
ほったいもいじくるな?笑 中学校の時流行ったな笑
作者からの返信
そうなんですねw