第27話 元警察官の同僚・ジョイさんへの相談
私の会社のドライバーは、様々な経歴を持った人達がいる。
その中で、一番驚いたのは、元警察官だったという私より少し先輩のジョイさん。
同じ子供を持つ父親として意気投合した。
ジョイさんは、元警察官だ。白バイで違反車両を取り締まる側だった人だ。
とにかく、ジョイさんは、元警察官だったからなのか、そういう性格なのか、正義感が強い。
とにかく、曲がった事や、納得のいかない事に対しては、断固対決する。
相手が誰であろうと。
私は、ジョイさんにはお世話になりっぱなしだ。
交通ルールで分からない事。目的地への道順の確認。家庭での悩みなど、何でも相談している。
私は、昨日、所長に言われた事がまだ、頭から抜けない。
2日経っても、イライラが収まらないでいた。
やっぱり、おかしい。
所長は、毎日、売り上げは各自で設定して頑張るようにと言っているのに、
何故私だけにノルマを課すのだろう。
私は所長に言われて以来、売り上げの事が頭から離れなくなってしまった。
今までだったら、疲れているから事故を起こさないように帰るところだが、
売り上げを上げるために、無理して、あともう一回乗せようと考えるようになってしまった。
ジョイさんに所長に言われた事を告げた。
ジョイさんは、激高した。
「あいつは、バカだから!あいつの言う事なんて気にしなくていいんですよ!
だって、各自生活の環境が違うんだから、稼いではいけない人だっているんですよ。
都営住宅に住んでいる他のドライバーは、ある程度以上まで稼いでしまうと、都営住宅から追い出されてしまうんですから。
あいつが所長になってから、この会社の就業規則がいつの間にか変更されているんですよ!
事故を起こしたら、無事故手当の2万円が引かれて、さらに修理費用の20%が賞与から引かれたんですよ。
しかも、アルバイトのドライバーには、有給休暇が付与されていないんですよ。
めちゃくちゃですよ!」と言って、就業規則を床に投げつけて、踏んづけた。
「もし、また所長が何か言ってきたら、一緒に喧嘩しますよ!言ってください。
私がこの会社を居なくなるまでに、この会社を良い風に変えて見せますから!
今、色々な所に相談して情報を得ている所なんですよ。」
私は、この人のエネルギッシュ、芯の強さ、生命力、人間力に感服された。
また、私のために、これほど一緒になって怒ってくれる人もいないと思い、ありがたいと思った。
私は、ジョイさんが踏んづけた就業規則を拾い、何気なくペラペラめくった。
すると、解雇の対象欄に記載されている一文を読んでギョッとした。
”勤務成績が低劣で、従業員として不適当と認めた時”
”会社の業務に協力せず、諸規定を順守せず、誠実の精神が認められない時”
私は、所長に言われた事を思い返し、少し怖くなった。
もしかしたら、このまま好き勝手に売り上げを全く気にしないで、車内で勉強ばかりしていたら、解雇もあり得るかもしれない。
二兎を追う者は一兎をも得ずという言葉がある。
私は、今のタクシー会社で追っている兎などない。
私が追っているのは、転職活動のみだ。
だから、神様は私に味方をしてくれると思った。
しかし、雲行きが怪しくなってきた。
楽にタクシーをして、最低賃金をもらいながら、勉強を頑張って転職活動をするのが目的なのに、無職になっては困る。
タクシー会社でも追わなければならない兎が必要なんですか?と神様に問いかけた。
ー------------------------------
Consultation with former police officer colleague、Mr. Joy
The drivers at my company come from a wide variety of backgrounds.
Among them, the one who surprised me the most was Joy-san, a former police officer who is a little more senior than me.
As both fathers, we hit it off.
Joy is a former police officer. He used to crack down on illegal vehicles on his motorcycle.
In any case, perhaps because he was a former police officer or perhaps because of his personality, Joy has a strong sense of justice.
In any case, he will firmly confront anything that is crooked or that he does not agree with.
No matter who the other person is.
I am always indebted to him.
I consult him about anything, such as things I don't understand about traffic rules, checking directions to my destination, or worries at home.
I still can't get what the manager said to me yesterday out of my head.
Two days have passed, and I'm still feeling irritated.
There's something strange about it after all.
The manager tells us to set our own sales targets every day and do our best,
so why is it that he only imposes a quota on me?
Ever since the manager told me that, I couldn't stop thinking about sales.
Until now, I would have gone back to office because I was tired and wanted to avoid causing an accident,
but in order to increase sales, I started to push myself to get one more ride.
I told Joy what the manager had told me.
Joy was furious.
"He's an idiot! You don't need to pay attention to what he said!
After all, everyone's living circumstances are different, and some people shouldn't earn much.
The other drivers who live in public housing will be kicked out of their housing if they earn more than a certain amount.
Ever since he became the manager, the company's work rules have been changed without us notified!
If you cause an accident, 20,000 yen is deducted as an accident-free allowance, and on top of that, 20% of the repair costs are deducted from your bonus.
On top of that, part-time drivers aren't given paid holidays.
It's a mess!" he said, throwing the work rules on the floor and stepped on them.
"If the manager says anything again, I'll fight with you! Please tell me.
I'll change this company for the better by the time I'm gone!
Right now I'm consulting with various places and getting information."
I was impressed by this person's energy, inner strength, vitality, and humanity.
I also thought that there was no one else who was willing to get angry with me like this, and I was grateful.
I picked up the work rules that Joy had stepped on and casually flipped through them.
I was shocked when I read a sentence in the column for reasons for dismissal.
"When your performance is poor and you are deemed unfit to be an employee."
"When you do not cooperate with the company's business, do not comply with the various regulations, and are not recognized as having a spirit of sincerity."
Recalling what the manager had told me, I became a little scared.
Perhaps if I continued to do whatever I wanted without worrying about sales and just studying in my car, I could be fired.
There's a saying that if you chase two rabbits you catch neither.
I'm not chasing any rabbits at my current taxi company.
All I'm chasing is finding a new job.
So I thought God would be on my side.
But things were starting to look bad.
My goal is to work comfortably as a taxi driver, earn minimum wage, study hard and look for a new job, so I don't want to end up unemployed.
Do I really need rabbit to chase even at taxi company? I asked God.
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます