第43頁 海外文学に触れる3
「この人もアメリカの作家だ」
「あ、そうなの?」
「【スタンド・バイ・ミー】もアメリカのお話じゃない?」
「うん、それはそう。ホラー小説の巨匠、スティーブン=キング!」
「松野くん、ホラー小説読むの?」
「全然。映画を観た事あるからだよ」
“そう言えば、毎年夏になると、よくテレビで放送してるな。私はまだ観た事ないけれど”
手元の【スノーグース】は、紙も茶色く変色していて、あの古い本独特の甘ったるい香りが私の鼻腔をくすぐってくる。
「はあ……良い匂い」
「え」
うっかり呟いた独り言に松野くんが反応した。
「古い本て、甘い香りがしない?」
そう尋ねると、松野くんは目をキラッと輝かせた。
「する! 俺、好き!」
「私も好きなの」
「本当に!? 嬉しいな。俺の周りでは、不評だったんだよね。臭いって」
「そうなの? 甘くて良い匂いだと思うのに」
「でしょう?」
変な所で意気投合してしまった。でも、これが良かったようで、そこから普段の感覚を取り戻し、スラスラと言葉が出るようになった。夏休みに入ってから、まだ1週間しか経ってないけれど、松野くんと話したのは、教室で
「え、【銀河鉄道の夜】って夏の話なの?」
「そうだよ! 夏至祭の話だもん。あれ? 前に話した時に言わなかったっけ?」
「言ってないよ?」
「でも、小学生の時とか、授業でやらなかった?」
今は、夏に読みたくなるお薦めの小説について聞かれたので、宮沢賢治の【銀河鉄道の夜】を薦めていたところだ。
「授業でやったのは、カニのやつだよ」
「【やまなし】」
「そうそれ! 俺の先生、『暗記するまで帰らせない』とか言って、居残りさせられた事あるよ」
「暗記!? 流石にそれは、無かったな」
「あり得ないよね? 死ぬ気で覚えたわ。もう忘れたけど」
松野くんは、当時の出来事が相当嫌だったらしく、不貞腐れたような顔して、頬杖をついた。
「宮沢賢治は……読む気になれない」
「……もしかして、トラウマ……的な?」
「……どちらかと言えば、意地」
「ふふ、何それ」
変な所で意地っ張りなんだなと、笑ってしまった。
「でもね、【銀河鉄道の夜】は、面白いよ。有名なだけあると思う」
「うーん……そうかぁ……そう言われると、読みたい気もするんだけど……」
……ほんの一瞬だけれど、松野くんの表情が曇ったような気がした。酷く辛そうな、何かを思い詰めるような曇り顔は、私に夏休み前の気落ちしていた松野くんを思い出させた。これ以上、宮沢賢治の話をするのは憚られて、私は極力明るい声で、話題を変えようと話を振る。
「松野くんは、夏に読みたくなる本って、何?」
「俺?」
松野くんの顔から、曇りが霧散する。それにホッとしつつ、コクコク頷くと松野くんは、腕組みをして「ふーん」と考え込んだ。
「……俺はね、【真夏の夜の夢】かな」
「それ、絶対聞いた事ある……。誰が書いたの?」
「シェイクスピアでーす」
「そう! シェイクスピア! 松野くんの十八番だね」
彼は本当に海外の小説が好きらしい。今回、彼が借りた物も話題に出している物も、殆ど海外の物だ。私も何か、彼と共有出来るものはないか?と頭をフル回転させる。読んだ事のある本の中から、外国人作家の作品を探した。
「高橋さん、どうしたの? 難しい顔してるよ?」
「うん……」
「……?」
「あ!」
「っ!? え、何……?」
「私、【星の王子さま】好き」
「……へ?」
松野くんは、パチパチと2回瞬きをすると、口をキュッと結んで私をジッと見つめた。彼の頭上に幾つもの『?』が見えるような気がする。
「あ、いえ……その……えっとね! 私も何か外国のお話で読んだ事あるやつないかなって思って、考えて……その……」
松野くんは、その先を促すように頷きながら、黙って話を聞いている。
「それで思い出したの。松野くんは【星の王子さま】は、好きですか……?」
例の如く、最後の方は尻すぼみになっていった。松野くんは、そんな私の顔を覗き込むようにして、目を合わせると、目をキラキラと輝かせて楽しげに笑った。
「俺、読んだ事ないんだ〜」
「あ……そ、そうなんですか……」
「でもね、すっごく気になってた!」
私は、ホッと胸を撫で下ろす。
「読んでみてほしいな……」
「なんか【星の王子さま】って王道過ぎて、今更手に取るのも照れるっつーかね」
「でも、死ぬまでには読んで欲しい一作!」
「そう言えば、テレビで【星の王子さま】のドキュメンタリーみたいなの、やってたよね?」
「それ、一昨日の?」
「うん!」
「邦訳についての番組だったよね。あの……キツネと王子さまが出会う場面の訳が、日本語には無い表現なんだとか……。『なつく』……だっけ?」
「それそれ〜、そんなん。邦訳家によって訳が違うのは、当然の事なんだけどさ、なんかね『おお〜!』って思った」
「松野くんは、今まで同じ本で違う訳の物を読んだりした事ある?」
「ないない。つーか、意識した事が無かったし」
松野くんは、自分が今日、図書館で借りた【スタンド・バイ・ミー】を手に取ると「山田順子」と邦訳家の名前を呟いた。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます