第9話 ハロウィンと「Freeze!」悲しい事件

 みなさん。特に若い方。


 海外に行く機会がある人もいるかと思いますが、英語には気を付けて欲しいことがあります。 警官や民間人などに「Freeze!」と言われたら決して動いてはいけません。覚えておいてください。


 ---------------------


日本人留学生射殺事件は、1992年10月17日にアメリカ合衆国・ルイジアナ州バトンルージュ市の郊外で起きました。


当時高校2年生だった16歳の日本人留学生は、英語好きの母親の影響もあって幼い頃からアメリカに憧れを持ち、AFS (交換留学)を通じてアメリカ合衆国ルイジアナ州バトンルージュを訪れ、ホームステイ先である大学教授の父親、医師の母親、同年代の高校生の長男(A君)の3人一家の元で留学生活をしていました。


1992年10月17日夜、留学生はA君の運転する車に乗り2人でハロウィンパーティーへと出掛けました。この際、被害者は映画の衣装を模してタキシードを着ていました。同行していたAも仮装していました。二人は訪問先の家を間違えてBさん(男30歳)一家の住む家に行きました。2人が訪問先を間違えた事に気づかないまま玄関のベルを鳴らすと、勝手口で応対した妻が夫のBさんに銃を持ってくるように言いました。Bさんはマグナム拳銃を持ち勝手口へと向かいました。そして2人に向け構え、「フリーズ(Freeze 日本語で「動くな」の意)」と警告したのです。ですが留学生は動いてBさんの方に近づいてしまいました。Bさんは発砲し、留学生は射殺されてしまいました。Freezeの意味を理解していなかった可能性があります。詳細はWikipediaを参照ください。


情報元:Wikipedia

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E7%95%99%E5%AD%A6%E7%94%9F%E5%B0%84%E6%AE%BA%E4%BA%8B%E4%BB%B6


双方の誤解で起きてしまった、とても悲しい事件です。

また米国の銃社会の問題も感じます。


ちなみに映画『アナと雪の女王』は原題『Frozen』 凍った…… ですね。


 ----------


英語には他にもF〇〇Kとか罵るような言葉もあります。このようなスラングは使ってはいけませんが、何を言われたのか知る為に覚えておく必要はあります。このような事件に巻き込まれないために…… 


あ、ちなみに私は仕事で英語を時々使いますが、全然だめで、できない方です😭 

最近は、グーグル翻訳に頼りっ放しです。


それでは

(2024.11.2)

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る