16日目 "The Brave Little Mouse's Big Adventure"



ページ1:

英語: In a cozy burrow beneath the roots of a great oak tree, lived a brave little mouse named Milo.*




ページ2:

英語: Milo often gazed out at the world beyond his burrow, filled with wonder and excitement. "I wonder what lies beyond the forest," he murmured to himself, his whiskers twitching with curiosity.*




ページ3:

英語: One bright morning, Milo decided it was time to find out. With a determined squeak, he ventured out of his burrow and into the unknown forest.*



ページ4:

英語: Along the way, Milo encountered challenges like towering trees and rushing rivers, but he pressed on, his courage unwavering as he faced each obstacle head-on.*




ページ5:

英語: As Milo journeyed deeper into the forest, he discovered a hidden path leading to a magical clearing filled with colorful flowers and gentle creatures.*




ページ6:

英語: "How wonderful!" Milo exclaimed, his tiny voice filled with wonder and excitement as he explored the enchanting beauty of the clearing.*




ページ7:

英語: But as dusk approached, Milo knew it was time to return home. With a heart full of memories and a newfound sense of bravery, he made his way back to his cozy burrow, ready to share his tales of adventure with his family.*








絵本タイトル: "The Brave Little Mouse's Big Adventure"


日本語訳: 「勇敢な小さなネズミの大冒険」


ページ1:

英語: In a cozy burrow beneath the roots of a great oak tree, lived a brave little mouse named Milo.*


和訳:

立派なオークの木の根元にある居心地の良い巣穴に、勇敢な小さなネズミのマイロが住んでいました。


ページ2:

英語: Milo often gazed out at the world beyond his burrow, filled with wonder and excitement. "I wonder what lies beyond the forest," he murmured to himself, his whiskers twitching with curiosity.*


和訳:

マイロはよく自分の巣穴の外の世界を見つめ、驚きと興奮に満ちていました。「森の向こうに何があるのかな?」と彼は自問し、髭が好奇心でひきつりました。


ページ3:

英語: One bright morning, Milo decided it was time to find out. With a determined squeak, he ventured out of his burrow and into the unknown forest.*


和訳:

ある晴れた朝、マイロはそれを知る時が来たと決意しました。決意に満ちたキュートな鳴き声とともに、彼は巣穴から出て未知の森へと冒険しました。


ページ4:

英語: Along the way, Milo encountered challenges like towering trees and rushing rivers, but he pressed on, his courage unwavering as he faced each obstacle head-on.*


和訳:

途中で、マイロは高い木や激流などの挑戦に直面しましたが、彼は不屈の勇気を持って、各障害に正面から立ち向かいました。


ページ5:

英語: As Milo journeyed deeper into the forest, he discovered a hidden path leading to a magical clearing filled with colorful flowers and gentle creatures.*


和訳:

マイロが森の奥深くへと進むにつれて、彼は色鮮やかな花と穏やかな生き物で満ちた魔法の空地に続く隠れた道を発見しました。


ページ6:

英語: "How wonderful!" Milo exclaimed, his tiny voice filled with wonder and excitement as he explored the enchanting beauty of the clearing.*


和訳:

「なんて素晴らしいんだろう!」マイロは叫びました。彼の小さな声は驚きと興奮で満ちていました。彼は空地の魅力的な美しさを探求しました。


ページ7:

英語: But as dusk approached, Milo knew it was time to return home. With a heart full of memories and a newfound sense of bravery, he made his way back to his cozy burrow, ready to share his tales of adventure with his family.*


和訳:

しかし、夕暮れが近づくと、マイロは家に帰る時が来たことを知りました。思い出に満ちた心と新たな勇気を持って、彼は居心地の良い巣穴に戻り、家族と冒険の物語を共有する準備ができていました。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る