いたちなど過るべらなりぼけの花
【読み】
いたちなどよぎるべらなりぼけのはな
【季語】
ぼけの花(木瓜の花)〈春〉
【語釈】
べらなり――活用語の終止形、ラ変型活用は連体形に付く。状態の推量を表す。……ようだ。……ように思われる。
[デジタル大辞泉]
ぼけ――バラ科の落葉低木。高さ約2メートル。枝にとげがあり、葉は楕円形で縁にぎざぎざがある。春、葉に先だって、紅・淡紅・白色や絞りの5弁の花が咲く。実は球状で夏に黄色に熟し、香りがある。中国の原産で、庭木にされる。ぼっか。もけ。
[デジタル大辞泉]
【大意】
イタチなどが過るように思われる、ボケの花さく垣根である。
【付記】
イタチもボケも今の人にはやや馴染みがなかろうか。イタチはネズミを捕るらしいが、その割には有難がられていないようにみえる。ニワトリを襲うためであろうか。いずれにしても、標題の句はのどかな春の様子をよんだものである。
ボケの花は多くが3月から5月ころに咲き、ウメに似るという。
なお、「いたち(鼬)」は冬の季語。イタチには「よぎる」という動詞がよく似合うと思う。
【例句】
出女の出がはり時や木瓜の花
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます