【暗め】【※戦争がテーマです】『さくらさくら』の替え歌" After war "
(該当曲の著作権消失を確認済み)
【Einglish Ver.】
After War, After War,
There is nothing at all
You can find that foolish War
You should find there before;
broken it by guns and bombs
After War, After War,
You must keep it last time.
【日本語版】『いくさおわり』
いくさ、おわり
なにもなくなり
あらそうはおろか
みつけるべきは
こわされるまえに
いくさ、おわり
くりかえすまじ
――――おはり――――
以下筆者の解説
物悲しいメロディのせいで悲惨な替え歌になりました。一度出力しないと頭から離れないので、カクヨムに出力しました。
ちなみに、最初に思いついたのは英語の方で、あとから日本語を作りました。意識したところは、
・英語→明示する
・日本語→暗示する
っていうふうな言語的というか文化的というか……
この対極にある違いを意識することでした。
たまに、こういう重い話をするのは語られた経験が、もしかしたら多い方だからなのかもしれません(自分でも多いのか少ないのかは不明ですが、意識してるのは間違いありません)
以上です。ありがとうございました。
著作権切れのものを翻訳、或いはその替え歌など 上月祈 かみづきいのり @Arikimi
★で称える
この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。
フォローしてこの作品の続きを読もう
ユーザー登録すれば作品や作者をフォローして、更新や新作情報を受け取れます。著作権切れのものを翻訳、或いはその替え歌などの最新話を見逃さないよう今すぐカクヨムにユーザー登録しましょう。
新規ユーザー登録(無料)簡単に登録できます
この小説のタグ
参加中のコンテスト・自主企画
関連小説
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます