応援コメント

オンザロックと言われても」への応援コメント

  • 座礁をオンザロックということ、ヨットは電源を積んでいるから電池残量は気にしなくてよいことなど知らないことだらけです。

    みんなで助け合って一人を救えるって一昔前の2ちゃんねるみたいだなと思いました。

    作者からの返信

    綾森さん、

    オンザロックは和製英語だそうです、それなら日本語でそのまま座礁でいいのでは? って思います(^^;

    交信の最初は相手のヨットが小型だと想像していたものですから、電源のことは心配しました。現場が見えるわけではないですし。

    共同で遭難者を救助するなんて、そのときが最初で最後でした。良い方たちと知り合えてラッキーでした☺️