第9話 人の名前が覚えられないよ!
どうも、中華風ファンタジーを普段書いている人間、狩野緒 塩(かのお・しお)と申します。
突然ですが、助けてくれ~~~~!! 中華ファンタジーに出てくる登場人物の名前が覚えられないんだよ~~~~~~~! 名前をつけるのも面倒だよ~~~!
ということで、今回は中華ファンタジーの登場人物の名前についてです。以下、今回話す苦労話5つです。
①中華ファンタジーの登場人物の名前を覚えられない
②ピンインをカタカナにするの難しい
③名前が被る
④簡体字にするとたまに文字化けする
⑤字とか意味わからん
参考にならないかもしれませんが、おまけとして個人的な中華風ファンタジーの登場人物の名づけかたも書いておきますね!
◆
まずは①「中華ファンタジーの登場人物の名前を覚えられない」についてです。私は人の名前を覚えるのが苦手です。それは自分が書いている小説でも例外ではなく、登場人物をあだ名で呼んでいたりして、名前をあまり覚えていません。(最悪な作者)
拙作に
その他の例として、拙作の登場人物、
◆
次は②「ピンインをカタカナにするの難しい」です。これは本当に難しくて、毎回頭を悩ませます。
例として、①でもちょっと出てきていた拙作の登場人物、
他にも、nとngの違いもカタカナだと伝わらないので、もどかしい限りですね。秋がチウなのも個人的には納得いきませんね。中華風ファンタジーを書いているかたの中には登場人物を日本語読みにしているかたもいらっしゃいますし、登場人物を日本語読みで進めるほうが楽かもしれません。
◆
③「名前が被る」。これはシンプルな失敗です。
拙作に
名前被りには、まだまだ例があります。拙作の登場人物、
◆
④「簡体字にするとたまに文字化けする」です。
中華ファンタジーっぽいという理由だけで私は登場人物の名前に簡体字を使っていますが、あんまり使わないほうがいいかもしれないですね。
カクヨムなどは大丈夫っぽいのですが、メモ帳などはコピペすると簡体字が全て□になって読めなくなったり、明らかにフォントが変わってビビります。□になったときはもう一度打ちこまないといけないかと思ってぞっとしました(結局カクヨムにコピペしたら文字が元に戻りましたが)。
◆
⑤「
「
そういうわけで、拙作ではこれが字ですよ~という記述は出てきません。書くほうも読むほうも面倒なので。成人している登場人物は自動的に
◆
最後におまけとして、私なりの登場人物の名前のつけ方を書いておきます。
①ダックダックゴーで李や張など沢山いる姓+適当な漢字一文字(絶妙に名前でありそうな漢字を入れるのがコツ)を検索する。
②大学教授や有名人が検索結果に出てくると〇。古い時代の人間がヒットするとなお良し。
③人数が沢山いる姓ではなく、100位~300位くらいの姓+②でヒットした名を組み合わせて検索する。同じ姓名の人間が出てこないと〇。
拙作の登場人物はすべてがこんな風に名付けられたわけではないですが、大体こんな感じです。(もっと細かい名づけの話は、作品の解説ですべき内容なので割愛します)検索すると、絶妙に大学教授にいそうな名前が多いと思います。
大学教授にいそうな名前をつけたい方はこんな感じで登場人物の名前をつけてみてはいかがでしょうか?
◆
珍しく長い話になりましたが、中華風ファンタジーの登場人物の名前って難しいですよね。
たまに登場人物の名前覚えるのが苦手で中華風ファンタジー読むのが苦手という人を見かけますが、作ってるほうもあんまり覚えてなかったりするので(覚えてないのは私だけかもしれませんが)、あまり気負いすぎずに作品を作り・読んでもいいのではないかと私は思います。
中華風ファンタジー執筆苦労話。 狩野緒 塩 @KanooSio
★で称える
この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。
フォローしてこの作品の続きを読もう
ユーザー登録すれば作品や作者をフォローして、更新や新作情報を受け取れます。中華風ファンタジー執筆苦労話。の最新話を見逃さないよう今すぐカクヨムにユーザー登録しましょう。
新規ユーザー登録(無料)簡単に登録できます
この小説のタグ
関連小説
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます