このエピソードを読む
2024年9月17日 19:08
>足下を救われます、意味合いから考えて 平仮名のままか 足を掬われる のほうがいいかな と愚考します。ご参考までにいかがでしょう。
2024年8月22日 14:54
誤字報告です。>荷物は直ぐに必要になる分を積んで、他は騎士団が準備した荷馬車に(乗せて)いる。→「載せて」>今回の作戦で駐屯騎士団が捕獲を許可されたのは(は)スクエアバイソンです。「は」が衍字です。
2024年6月23日 22:38
誤字…?ベルキーと書かれているところが一箇所
作者からの返信
拙作をお読み頂き有難うございます。ご指摘有難う当御座います。早速訂正致しました。私の不注意にでご迷惑をおかけして心苦しくはありますが、今後ともご協力頂きたく宜しくお願い致します。改めて、クルトンの物語にお付き合い頂けます様、宜しくお願い致します。
>足下を救われます、
意味合いから考えて 平仮名のままか
足を掬われる のほうがいいかな と愚考します。
ご参考までにいかがでしょう。