このエピソードを読む
2024年7月10日 11:41
炭鉱火災が起きなくてよかったね?「王の怒りが今もなお燃えている」とか後世の歴史書に書かれるところだったhttps://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%AA%E3%82%A2_(%E3%83%9A%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%AB%E3%83%99%E3%83%8B%E3%82%A2%E5%B7%9E)
作者からの返信
応援コメントありがとうございます!いつかやらかしそうですよね…w王の怒りは今後もアチコチに向いていきます⚡️
2024年1月16日 09:23
かなり前のコメントの解説throwはそのままでは「投げる」って意味ですが、~ingを付けるとthrowing=投擲する=って意味になり銃も広義の投擲武器なのでthrowing lifeingを略してthrow lifeと書いたのでしたingを略したのはもちろん、slowに音を寄せるためです言わんでもわかるかもしれんが誤解防止の為言ったほうがいいかな? な解説でした
今後も投げっぱなしストーリーで行きますのでお付き合い下さい。
炭鉱火災が起きなくてよかったね?
「王の怒りが今もなお燃えている」とか後世の歴史書に書かれるところだった
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%AA%E3%82%A2_(%E3%83%9A%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%AB%E3%83%99%E3%83%8B%E3%82%A2%E5%B7%9E)
作者からの返信
応援コメントありがとうございます!
いつかやらかしそうですよね…w
王の怒りは今後もアチコチに向いていきます⚡️