このエピソードを読む
2024年4月10日 13:25 編集済
>「日記よ。私のね。私にとっては宝物だけど、他人には意味がない。」「あらあら、深刻そうに言っているけれど、多分数日。長くても一月くらいよ」→エムアティさまが無事に目的を遂げて、姿形が変わったり、情報量や記憶が失われたりせず、安全に帰ってきて、みんなでまた一緒に「んまー」できますように( *ˊᵕˋ* )庭中の 阿須波の神に 小柴さしアレは いわわむ 帰り来までにवास्तोष्पते शग्मया संसदा ते सक्षीमहि रण्वया गातुमत्या पाहि क्षेम उत योगे वरं नो यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नःपूषन्ननु प्र गा इहि यजमानस्य सुन्वतः अस्माकं स्तुवतामुत माकिर्नेशन्माकीं रिषन्माकीं सं शारि केवटे अथारिष्टाभिरा गहिशृण्वन्तं पूषणं वयमिर्यमनष्टवेदसम् ईशानं राय ईमहे पूषन्तव व्रते वयं न रिष्येम कदा चन स्तोतारस्त इह स्मसि
2024年4月9日 19:08
シレンツィオさんとボーラさんの道行に幸多からんことをお祈り申し上げます。これもまた戦い
2024年4月9日 12:09
「承知した。必ず預かっておこう。俺が死んでも俺の意思を継いだ誰かが約束を果たす」というのはエルフとの寿命差からの言葉だと思うのですがかっこいいですね。
編集済
>「日記よ。私のね。私にとっては宝物だけど、他人には意味がない。」「あらあら、深刻そうに言っているけれど、多分数日。長くても一月くらいよ」
→エムアティさまが無事に目的を遂げて、姿形が変わったり、情報量や記憶が失われたりせず、安全に帰ってきて、みんなでまた一緒に「んまー」できますように( *ˊᵕˋ* )
庭中の 阿須波の神に 小柴さし
アレは いわわむ 帰り来までに
वास्तोष्पते शग्मया संसदा ते सक्षीमहि रण्वया गातुमत्या पाहि क्षेम उत योगे वरं नो यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः
पूषन्ननु प्र गा इहि यजमानस्य सुन्वतः अस्माकं स्तुवतामुत
माकिर्नेशन्माकीं रिषन्माकीं सं शारि केवटे अथारिष्टाभिरा गहि
शृण्वन्तं पूषणं वयमिर्यमनष्टवेदसम् ईशानं राय ईमहे
पूषन्तव व्रते वयं न रिष्येम कदा चन स्तोतारस्त इह स्मसि