第11話 プラテーロとわたし――我が愛しの銀のロバ
「プラテーロとわたし」 (岩波文庫 赤 733-1)
J.R.ヒメーネス (著), 長南 実 (翻訳)
岩波書店 (2001/2/16)
スペインの田舎町で、詩人は銀色のロバと共に暮らす……。
「これ幻想文学?」といわれるかもしれませんが、そうだと思います。
舞台となってる場所を写真にとったら、おそらく単に「退屈な田舎町」だと思うんですよね。
でも詩人の手にかかると、地上の天国のように活写されます。
文章がものすごく美しい!
これがプラテーロ(ロバ)とのふれあいです。
わたしはプラテーロを、こどもにたいするように扱う。もし道がけわしくなり、少しでもわたしの重みが加わるようになれば、下におりて軽くしてやる。プラテーロにキスしたり、だましたり、おこらせたりする…… でもわたしが愛していることを知っているから、恨みにおもうようなことはない。あんまりわたしと共通していて、あんまり他のものたちと異なっているから、プラテーロの夢でさえも、わたしの夢と同じにちがいない、と信じるようになった。
プラテーロは情熱的な娘みたいに、わたしに首ったけだ。けっして逆らうことはない。わたしがかれの幸福そのものだ、ということをわたしは知っている。かれはほかの
いささか、常軌を逸しているような……。
いくらカワイイといっても、ロバでっせ?
もし現代日本に、こういう「純粋な魂」の持ち主がいたら、ぜったいに白眼視されますよね。
まあその当時でも、作者はジプシーのこどもたちから「エル・ローコォー!」(狂人)っていわれてますけど。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます