応援コメント

第6話 伝えられなかった言葉」への応援コメント

  • あ、飛鳥!
    君は……拓海くんに自分も好きだと言わなかったのかぁ‼︎(泣)
    それはダメ、今直ぐ言って上げなさい!

    作者からの返信

    言えなかったんですね、ずっと。
    拓海の足枷になりたくなかったのかな?(笑)

  • 毎話毎話、次はどうなるんだ!? という気持ちでページをめくり続けました。
     二人の馴れ初め、現在を知っているだけに切ないです。
     素晴らしい物語をありがとうございます!

    作者からの返信

    一気読みありがとうございました。
    切ない場面が続きますけどね。
    飛鳥の事必ずは幸せにするので、最後まで楽しんで頂けたら嬉しいです^^

  • やっぱり人生タイミングなんだなぁ( ;∀;)
    とても読み応えのあるエピソード1でした。
    ありがとうございます。

    作者からの返信

    タイミングですねー。
    一気読み嬉しいです。
    続きもお楽しみください^^

  • あの時に、「私も拓海が好きよ」と言わなかった事を、今とっても後悔している。

     あのタイミング以外に、その言葉を拓海に伝える機会は、訪れなかったのだから。



    その時は次また言える・出来ると思っても振り返ってみるとそのタイミングしかなかったって事は結構有りますからね。

    またそういうものに限って大事な事だったりします。








    作者からの返信

    大切な事って後になってみないとわからないですからね。
    好きって言葉すら伝えられずに終わってしまうのはとても苦しいですよね。

  • いやいや、これは仕方ない。ブレーキとか未来のことなんて吹っ飛ぶ。好きな人が飛鳥ちゃん!
    究極に可愛いボーイからこんな事言われたらいてまいます。
    記憶ってはっきり忘れてる事とw鮮明に匂いから温度から血圧まで覚えてるものがあるんですよね。いい事も悪い事も。そのチョイスはなんなんでしょう!とふと思う。

    作者からの返信

    もう本当に、女性からのそういう反応欲しかったです(笑)
    ここは、キュンとしてもらいたかった。

    人間の脳のメカニズムは謎ですね。

  • 『ずちゃ、ぐちゃ、ぐちゃ、ずちゃ、ぐちゃ…』
    あ〜、とうとう殺っちまったかぁ…
    ((((;゚Д゚)))))))
    舞香をマイカーで殺って後は埋葬…
    あらっ?餃子のタネを練ってたのぉ〜?
    さすがにサスペンスに変更は無いわよねぇ〜
    (*´∇`*)

    「私も拓海が好きよ」言えないならぁ
    『拓海を愛してます』じゃねぇの?
    飛鳥ちゃん、アタシの分からせ棒貸してあげるからぁ、拓海君をぐちょくちょにして分からせれば大丈夫よっ♡
    えっ?薄い本じゃねぇっ?

    作者からの返信

    パパさん!
    意思疎通完璧ですねw
    書き出し、サスペンス風に読み取って頂きめっちゃ嬉しいです。

    >「私も拓海が好きよ」言えないならぁ
    『拓海を愛してます』じゃねぇの?

    この物語の本質は正にそれ!
    飛鳥は年齢差を気にするあまり、拓海に愛してるという言葉すら伝えることが出来ずにいたんですね。
    こんなに愛してるのに!

    さて、今後どうなる事やら(笑)

    続きをお楽しみください。


  • 編集済

    兄弟!
    文笔依然细腻!章节过度十分顺畅!
    情节我就不说了。哭
    这章的情节日本的情况和中国差别太大了!简直就是喜马拉雅山巅和马里亚纳海沟沟底的差别!
    中国的补习班和日本的补习班真是千差万别!并且,如果不是为了上名牌大学的话。高中考试不是很难。并且只要考上高中后,哪怕退学了,想再上高中也不用再次考试了。(那就是缴纳高价学费的问题了,想再次考试也不可能。)
    另外,女主角有教师资格证。在中国,老师这个职业(公立学校)等同于医生!有时候待遇比医生还有好!
    而健身房前台这个职业就比较尴尬了。她们的收入主要依靠销售会员卡。健身教练的收入主要依靠卖健身课程。
    当收入和销售额牵扯在一起的时候,难免就会出现很多黑暗的因素了!例如,陪客户睡觉。唉
    在中国老师和健身房前台这两个职业的差距太大了!中国的公立学校老师很少会辞职。她们的辞职几率比日本首相辞职的几率都要小的多!(我记得七年前有一个年轻女老师辞职的新闻,轰动过全国!)
    而对于师生恋的问题,我觉得中国并不是特别排斥。(当然,中学生不行。中学生属于未成年,这是触犯刑法的。)大学一般来说就不干涉了,我同学就和他的老师相恋了几年。(不过最近几年因为学术造假的问题,师生恋也开始管理严格了。有些女学生为了得到一些利益,陪老师睡觉也很恐怖!)









    兄弟!
    文章は依然として繊細だ!チャプターが過度にスムーズ!
    筋は言わない。泣く
    この章のストーリーは日本の状況と中国の違いが大きすぎる!まるでヒマラヤ山頂とマリアナ海溝の溝底の差だ!
    中国の塾と日本の塾は千差万別!そして、名門大学に行くためでなければ。高校受験は難しくありません。そして高校に合格すれば、退学しても、また高校に行きたいと思っても再試験を受ける必要はありません。(それは高い授業料を払う問題で、再試験を受けようにもできない。)
    また、ヒロインには教員免許がある。中国では、先生という職業(公立学校)は医者に等しい!時には医者よりも待遇がいいことがある!
    ジムのフロントという職業は気まずい。彼女たちの収入は主に会員カードの販売に頼っている。フィットネストレーナーの収入は主にフィットネスコースを売ることに頼っている。
    収入と売上が絡んでくると、暗い要素がたくさん出てくるのは避けられない!例えば、お客様と一緒に寝ます。ああ
    中国では先生とジムのフロントという2つの職業の差が大きすぎる!中国の公立学校の先生はめったに辞めない。彼女たちの辞任率は日本の首相の辞任率よりもはるかに小さい!(七年前に若い女性教師が辞めたというニュースがあり、全国を騒がせたのを覚えています!)
    教師と学生の恋の問題については、中国は特に排斥しているわけではないと思います。(もちろん、中学生はだめです。中学生は未成年です。これは刑法に抵触します。)大学は一般的に干渉しないので、私の同級生は彼の先生と何年も恋をしていました。(しかし、ここ数年は学術的な捏造の問題で、教師と学生の恋も厳しく管理され始めている。一部の女子学生は利益を得るために、先生と一緒に寝るのも怖い!)



    PS:荸荠馅的饺子更好吃!将荸荠去皮切碎,和猪绞肉,虾仁,大葱一起拌成馅料做的饺子真的是人间美味!十分建议您尝试!



    PS:ナズナ餡の餃子の方がおいしい!ナズナを皮をむいてみじん切りにし、豚ひき肉、エビ、ネギと一緒に餡を混ぜて作った餃子は本当に人間の美味です!試してみることをお勧めします!

    作者からの返信

    兄弟!
    それはとても衝撃的な文化の違いです。
    日本の文化において、スポーツジムの受付業務と中学教師という職業はさほど差を感じません。
    どちらもリスペクト。少なくとも私はそうです。
    収入差も恐らく微々たる物かと。
    ただ、日本では結婚や出産において、女性の職業の選択肢の幅が狭いのではないかと思います。
    飛鳥は子供がいませんが、結婚したらある程度夫のほうに引っ張られるというか、男都合で人生を選択せざるを得ない場合が多いように感じます。
    日本においても、教師と生徒の恋愛はタブーですね。
    この物語は、拓海が既に18歳になっている所からのラブストーリーです。
    日本でもダメですよ(笑)
    高校卒業まで生徒と教師と恋愛はタブーですし、体の関係までいってしまうと、実名晒されてニュースになります。
    人生終わります。




    兄弟!

    這確實是一個文化上的巨大差異。

    在日本文化中,健身房接待員和中學教師這兩個職業並沒有太大的差異,兩者都受到尊重。收入差距也可能不大。但是,在日本,婚姻和生育方面,女性的職業選擇似乎受到較多限制。雖然飛鳥目前還沒有孩子,但如果結婚後,她可能會在一定程度上受到丈夫的影響,而生活選擇可能會更多地受到男性的條件約束。

    在日本,教師和學生之間的戀愛被視為禁忌。這個故事描述的是拓海已經滿18歲的情況下的愛情故事。即使在日本,這樣的關係也是不被允許的(笑)。高中畢業之前,師生之間的愛情是禁忌的,如果發展到身體關係,那麼可能會被曝光並成為新聞,對生活會產生極大的影響。