応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント

  • 12月13日への応援コメント

    ん? エラリークイーン?だっけ?
    双生児って書くのは違うんだっけ?おんなじ?

    作者からの返信

     返信が遅れました。コメントありがとうございます。

     古いものも含めいくつか翻訳があり『シャム双生児の謎』というのもあるようです。
     1933年、クイーンの国名シリーズの七作目だったかと。

  • 12月11日への応援コメント

    面白い共通テーマですね。
    50円玉記念がないの?
    それとも100円玉記念のみあるのかしら?

    作者からの返信

     コメントとご質問ありがとうございます。

     少し調べたところ、旧50円硬貨は1955年9月1日、現在のものは1967年2月1日から使われているそうです。
     50円玉のほうは特に記念日として制定されているわけではないようでした。
     ご参考までに。

  • 12月6日への応援コメント

    チャカポコですな(^^)

  • 11月22日への応援コメント

    由来派と語呂合わせ派
    どっちが多い感じかしら?

    作者からの返信

     かなり強引な語呂あわせもあるのですが、それでも難しい日はあるようなので由来派のほうが多いようです。

  • 11月15日への応援コメント

    これも映画でしか……
    基本エロじじぃがことの発端ですよねಠ_ಠ

    作者からの返信

     コメントありがとうございます。
     どうやら権力を持ったじじぃはろくなことをしないようです。

  • 10月9日への応援コメント

    マルタ、そして誰も、こちらの作品
    映画の方で……
    活字は読んでません(*´Д`*)

    作者からの返信

    「マルタの鷹」は活字で触れたときには正直「うーん、わからん」でした。
     映画版を繰り返し見て、主人公周りの人物の面白さに気付きました。
     また原作を読んで勉強したいです。

  • 10月7日への応援コメント

    本当にすごいやすごいよ!!
    圧倒されました。映画になったものは見てないけど聞いたことはってのがありなしたが。
    彼の作品は好きで、辞書ぐらい分厚くて蟻ぐらいちっこい字の全集三冊、中学の時読みました。
    私しか借りてない超高級本で独り占めでありました(笑)

    作者からの返信

     たぶん同じものが頭にあるとは思いますが、辞書蟻全集の一巻だけ持ってます。
     古本も衣料品も雑貨も扱っているリサイクルショップで見つけ「これが五十円の値付けとはなんと罰当たりな」と思いながら、しっかりちゃっかり買いました。

  • 9月15日への応援コメント

    これ映画になりました?映画を見ました

    作者からの返信

     またまたお返事が遅くなりました。
     確か映画になっているはずです。だいぶ前でしょうが。
     今度、舞台もやるらしいという情報も聞きかじりました。

  • 9月14日への応援コメント

    語呂合わせLOVEなので面白かったです!
    そしてご紹介してくれた本も美味しそうです(*´◒`*)

    作者からの返信

     お返事が遅くなりました。コメントありがとうございます。
     小説でも映画でも、美味しそうな料理とお酒が出てくると、内容そっちのけで楽しくなってしまいます。