応援コメント

「「二次元バーコード」の謎」への応援コメント

  • パヒュームと表記するのがハズカシイ人ですw
    あれは、パフュームでもありません、必ずPerfumeと表記してくださいw
    ビジュアルもいけません
    ヴィジュアルですw

    ……字面から印象を感じ取ってしまうというのは、個性の範疇でありまたダイレクトに発生する感情でもありますね。
    理屈じゃない分説得も難しい。
    世間で使われ始めて、なんか気持ち悪い言葉……というのは、馴染むまでにはそれなりの年月を要しますよね。

    最近、ようやく『全然いい』という言い方に寒気を覚えなくなりましたw

    作者からの返信

    あ、私は英単語打つのがメンドいからカナで結構やっちゃう系だ!
    Perfume(一発ででやがったw)は、恥ずかしいというよりも所謂ファン心理なのでは? 許すまじ、みたいなw

    恥ずかしいというのが何に起因しているのかによっても反応は様々で、英語のBなのにヴにしてるというのは居た堪れない恥ずかしさで、逆に正しいほうを不慣れなせいで恥ずかしく感じるなんて場合も……最初ステレオタイプ意味わからなかったもんなあ(昭和の人はステロタイプ)。
    ディテール問題というのがあって、発音に準ずるなら「ディティール」だろうと思いつつ、私はディテールを使ってるわけですが、デティールた書かれると恥ずかしい///
    そうそう、あとリアルティって表記も恥ずかしいんだよなあなんか……、とまあ環境触れてきたものなどで、恥ずかしいと感じる基準も変わるよなあ、というw

    明らかにおかしいのわかってて使われたはずのものが市民権っていうパターンもね……全然いい、はそのパターンかと。とかいうと、古い文献にもその用法はあった、みたいなのが出てきたりとかもあったりして、言葉はなかなか難しいw

  • あつ、自分「スマフォ」だ

    作者からの返信

    あ、ここにも!w
    まあ書き文字と口にするのでは違うともあったりしますけどねえ🤔
    字面だと「ほ」は確かに魔が抜けてるというか。iPhoneはアイフォンでふ。アイホンはアイホン株式会社の商標ですw

    あと慣用書きとか。ディティールとしたいけれどもディテールにするとか。ステロタイプは、(おそらく)春輝のせいで駆逐されてステレオタイプですけどねw

  • バーコードって単語だけで、ハゲを想像してしまいました。

    カメラをキャメラと言っていいのは、田村正和さんだけでした。

    作者からの返信

    バーコードでハゲは根強く残ってるのかどうなのか。なんとなく残ってそうな気もしますが。

    田村正和なら、なんか何言っても許されそう(かっこよく聞こえそう)な気がしますw


  • 編集済

    (指摘箇所は削除しました~)

    わたしは「スマフォ」と書きます。
    よほど恥ずかしいことだったのね。

    「スマホ」のほうが、なぜか「この表記恥ずかしい」と想ってしまうのですが、これは個人的な嫌悪感です。
    この文字の並び方が嫌、みたいなやつです。
    自分だけのこだわりなので、他人が「スマホ」と書いていてもなんとも思いません。恥ずかしい奴wとも思いません。
    きっと大江健三郎さんも「テレビ」の文字列が嫌だったのではないでしょうか。

    許す気持が大事、とたまたま、「二次元バーコード」で検索して出てきたブログに書いてあったそうですが、そのブログを教えていただけますか?
    最後の段落への繋がりが分からなかったので、読んでみたいです。
    他人の間違いは「恥ずかしいよね~」と嘲り笑って言い触らすのに、自分の間違いは「恥ずかしくない」、それを通り越して「間違いなど一切なかった」と想い込める脳の人とは、付き合えないでしょうね。

    作者からの返信

    大目ですな、ふふ、恥ずかしい。
    このあと直しておきます。

    あー、朝吹さん、スマフォ派でしたっけ? ぷ。あ、うそです、書いてる文章の調子やその他の語彙によるところも大きいのは重々承知の上で、普及してるであろう単語から敢えて外して(ずらして)書く、その時の自意識を考えると私が恥ずかしくなってしまう、というやつなのです。ちゃんとした英語の発音をされてしまうと笑ってしまう、みたいな田舎モノ的感性が出ているだけです。お気になさらず。

    ブログのほうは「見かけても、あまり気にしないであげてください。」が正確な文章で、書き方もつながり云々も単に私の書き方の問題でしょう。赦す、というのはいささか強すぎる表現でしたか?

    私は、勘違いや知識不足から「うわー、なにあれ!」となってから、そもそも自分のほうが恥ずかしい勘違いをしてたというのも多々あるので、あ、これ次のネタにさせてもらいましょう、……読み手には、ふふ、また馬鹿いってらと読んでもらいたいと願っております。

  • 許すと赦す、この小さな使い分けにこだわりを感じます。
    ラジオとレディオ、佐野元春以外も赦されるみたいです( ;∀;)

    作者からの返信

    おはようございます😃

    なぜ福山さんは常に泣いているのかw
    ラジオとレディオは、徳永英明もひとつの歌の中で使い分けているし、意図があって使い分けるかどうか、というのも赦す/さざるポイントのような気がします。ただ、ほんというとテレヴィに関しては大江健三郎ですら赦すまじ! な気持もないではないんですよねえ……🤔
    まして平野K一郎、てめーはダメだ!! 失敬。

    赦す心……😇


  • うーん、この話はいったいどこに向かっているのか。というか、この連載ははたしてどこに向かおうとしているのか。
    どこへ向かおうと、まずは赦せ、ということでしょうか? それはつまり、見境なくどちらへも話が飛ぶかも知れず、もしかしたらどこにも行かないかも知れない、というエクスキューズを第一話でやっておこうということで? (そうか、その手があったか!)

    まあ無粋な突っ込みはさておき、

    >日本はほんとに略さなくても良さそうなものまで略されて、

    アメリカ人の略語センスは、あれはあれで異常だと思います。どうみてもただの文章なのに、無理やり頭文字拾って長ったらしい略語作ったり、原語そのまま言っても一瞬なのにわざわざ三文字略語にしたり。
    下手をすると、会議の席で新しい略語が出来ていくとか。そんなに一語一語発音するのが嫌なのか。
    アレも赦せと? 赦してたらそのうちに会話文の数だけ略語辞典が増えていくと思う。まあ、遠からず完全自動翻訳になっていくだろうから、いいっちゃいいんですが。

    作者からの返信

    おはようございます😃

    そうなんですよ、湾多さん。ちゃんと紹介文にもそう書いてますw

    アメちゃんの略語センスというのは、あれはあれで厨二心をくすぐるというか、先にソレ(略語)ありきで文章作ったやろ、みたいのも嫌いではありません。またASAPみたいのはほんとに略語だし、使い勝手もいいのではないですか?
    三文字なのはTHXみたいのかな。ここらへんは電信とかの名残りなのでは? 違うのかな。
    まあ、しかしヘブライ語のように母音が略されてるので正確な読み方がわからん、とかいう困りものよりは愛嬌あるんじゃないでしょうかw

    そういう各国略語の流れなんてのも調べたり調べなかったり書いたり書かなかったりすることもあったりなかったりするかもしれますん。