編集済
はじめまして^^
私は過去何度かあった英会話ブームの時に、ある英会話学校で経理をしていたのですが電話対応マニュアルでは「May I have your name please?」だったので何の疑問もなく職場で使っていましたので衝撃を受けました。
ビジネスの場だったので問題がなかっただけでなのですね、これ現地でやったらダメなやつだったんですかー。いやもうビックリしました。
勉強になりました。
ちなみに昔の知り合いが語学留学でモントリオールに行って現地で結婚しました。もう20年以上前の話です。お話しを読んで懐かしく思い出しました^^
追記:
知り合いだった方(過去形)とはもう長らく連絡がありませんのでその後何処で暮らしているかは分からないです。お子さんももう成人されていると思われます。行った事はないですが講師の方にカナダ出身の方も多くていい街だとおっしゃていました。住みやすそうですよね^^
作者からの返信
コメントありがとうございます。
私も現在職場では「May I have your name?」を使っています。今のところ時を止めている様子もないので、ビジネスシーンではこちらの方が適しているのだと解釈しています。
友達相手だとかしこまり過ぎて引かれてしまうと思います、、、。
お知り合いの方も今元気にモントリオールで暮らしていらっしゃるのでしょうか?刺激があるいい街です。
企画経由で読みました。自分もいつか留学してみたいので、参考にしたいと思います。
作者からの返信
読んでいただきありがとうございます。
毎日新しいことに出会う海外生活は刺激があり楽しいです。
私の経験が少しでも将来のお役に立てれば幸いです。
私はオーストラリアに居たんですが、英国式? なので略してい言わないのが丁寧なイメージがありましたね。
What's your name? ではなく What is your name? と、よく聞かれてました。
なので、今でも略して言わないというのは気を付けてます。カナダはどうなんでしょう?
作者からの返信
略さない言い方の場合もあるのですね。国によって様々で面白いですね。
カナダはみんなカジュアルに話すのでwhat’s your name?と略す聞き方の方が多いと思います。