他の方も述べていましたが、魔法の階位が五階位〜一階位にレベルアップしていく仕様に、凄く違和感あります。
だって階位ですよ、階段ですよ。
上達していくのに階段下がっていくの?
最高位が一番下の階なの?
等級なら分かります。
五等級〜一等級みたいに。
気になったので書いてしまいました。
失礼しました。
作者からの返信
作者的には階位=階級=ランクといった意味合いで使っていました。
ただ、階位については調べてもあまり使われておらず、この作品内での造語的な使い方になってしまっております。
魔法における階位が、数字が大きくなるにつれ上位になっていくのが常識というを知らなかったのは、作者の勉強不足です。申し訳ないですm(__)m
異世界バトルで海老vs苔…
今までにないスケールの戦いに草
作者からの返信
命懸けの大決戦でした!
二発しか打てないから実際には相当やばかったのでは
作者からの返信
ギリギリの戦いでした。
誤字報告です
"すると、"転生者"にはスキルが上がる易くなる効果があることがわかった。"
『上がる易く』ではなく『上がり易く』
作者からの返信
ご指摘ありがとうございます!
直して来ます。
魔法を「階位」「位階」で表現するときは、数字が大きくなるほどレベル(威力)が高い、というほうがメジャーな気がしますが…
作者からの返信
なるほど、言われてみれば確かに…
今後の参考にさせてください。
苔VSエビのアツい戦いは小説史上初な気がします。着眼点が面白い!
作者からの返信
この作品を見つけていただきありがとうございます!
ぜひ、楽しんでいってください!