第24話 0024 第四話05 県令、陳宮 公台
曹操は洛陽を脱出し、全力で譙郡へ向かっていたが中牟県を通過する際、関所の兵士に捉われ県令に引き出された。
「私は商人です。姓は
県令は曹操をまじまじと見つめ、暫く考え、言う。
「私は以前洛陽で求職していたので知っている、貴殿は
県令はそう言って、関の守衛に酒食を与え去っていった。
その夜、県令は側近と密かに裏庭まで曹操を連れ出し、尋問する。
「聞く所によれば貴殿は
「『
…Bentoソリューションにご褒美をください!」
「……?」
「ごめんなさい、間違えました。…貴方は既に私を捉えました。後は私を突き出し報酬を求めれば良いだけのことでしょう」
県令は左右に席を外すように命じ、そして曹操に打ち明ける。
「…見縊らないで頂きたい。私は俗吏では御座いません。未だ、主に出会えぬだけで御座います」
「我が曹家は代々漢の俸禄を頂いてきました。その国恩を忘れるならば禽獣と何も変わらないでしょう。私は不本意ながら董卓に仕え機会を伺いました。今回失敗したのは…天の意思でしょう」
「…これから如何なさるおつもりでしたか?」
「郷里に帰り
話を聞き終わると県令は自らその縄を解き、曹操を立ち上がらせ、拝する。
「貴方こそ真の忠士で御座います」
曹操もまた拝する。
「私の姓は陳、名を宮、字を
その夜の内に、陳宮は旅費と旅装を用立て、二人は背に剣を背負い、馬に乗って郷里へと向かった。
…次回、曹操と陳宮の一大カーニバル、乞うご期待。
はあああああ且聽下文分解!!
────────────
用語解説
※譙郡(しょうぐん)
曹操の郷里、豫州沛国譙郡譙県。現在の
※中牟県(ちゅうぼうけん)
現在の河南省
※県令
一万戸以上の県の長。それ未満は県長。軍権・警察権等は県令の下の
県尉が担った。
※丞相(じょうしょう)
ここでは相国の意。
※燕雀いずくんぞ鴻鵠の志を知らんや
小人物には大人物の考え・志がわからないというたとえ。出典は史記。
※Bentoソリューションにご褒美をください!
原文は「汝既拏住我,便當解去請賞」。
以前、google先生に翻訳求めたらこんな
今回再び伺った所、「私を捕まえたので、私の縛りを解いて報酬を求
めてください。」と普通に直訳してきてなんか腹立つ。解去の訳が久
しくわからなかったが、今回は突き出すと素直に意訳した。
google先生はあくまで最後の手段で、訳が難解な場合は漢字・単語を
一つ一つ調べた方が圧倒的に解決し易い。(いや当たり前
※俗吏(ぞくり)
俗物な役人。無能。
※詔を称し
詔とは天子の命令、意思。
────────────
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます