編集済
うわ…どこまで読んでんだろ…すげぇな(笑)
見下すほどならもっと圧倒的なのかと思いきや…CクラスとFクラスって意外と差がないのね
「役不足」の誤用はわざとじゃね?
この作者様が素で間違えるとは思えないんだよなぁ
最終的に”ひとつ忠告しておいてあげよう、あしゅら男爵”とかラキちゃんが突っ込む気がするw
隠密得意なキャラは、直接戦闘弱い?
とは限らないと!
編集済
>だからモテないんだっつーの、あのリーゼントは!」
ポンパドール、ポンパドール&ダックテール…もしかしたら分かり易さを優先させたわざとかも知れませんが
日本で誤用されるリーゼントと言われている髪型は本来ポンパドール(より正確にはポンパドール&ダックテール)なんだそうです
なぜリーゼントになったかは諸説あり定かではありませんが…まぁ本来のポンパドール&ダックテール(二つの髪型の組み合わせなのでこう呼ばれる)よりも使いやすくはありますが、日本固有の呼び方なので日本以外の舞台で使われると不自然に感じてしまいます
まぁ…日本語翻訳されていると考えれば問題は無いのでしょうが(^◇^;)
>次の瞬間、ローエンの【視界からエルフリーデがフッ】と地面を蹴る。
視線の先でエルフリーデがタンッ!…「視界」「フッ」と言う言葉遣いをする時は相手の姿が見えなくなる時かと
初めはそちらかかと思いましたが、ちゃんと目で終えて防御にも成功しているので↑のような修正を提案させてもらいました
嫁さんは千里眼の持ち主か?
まるでレティシアの手のひらの上で物事が展開しているかの様な状況。敵に回したらおっそろしいな😅
もしかしたら二人がペラペラ喋っているのも遅延作戦の内なのかも。こうして会話により時間稼ぎをしつつ手の内を読まれていると教える事によって相手に焦りを生じさせ、それにより打つ手が雑になり対処しやすい様にって…そんな感じなのかも。だとしたらとんでもないな。もしかしたら2人が敗北する可能性が高いことも予定の内なのかも
編集済
誤字報告
むしろ【役】不足かもね→力