応援コメント

第99話 閑話 ポーラの旅」への応援コメント

  • 肉片…欠片とかのほうが可愛い気がする!

    作者からの返信

    ご感想ありがとうございます。大変励みになります。

    やっぱりこの表現は生々しいですよね……。
    そのうち表現が変更になるかもしれません。

  • 久しぶりのポーラありがとうございます!

    作者からの返信

    ご感想ありがとうございます。大変励みになります。

    なかなか機会が見つけられませんでしたが、良い感じに〖第三典〗の紹介と合わせてポーラを登場させられました。


  • 編集済

    コウヤ君の肉片って… いや、実際そうだとしても生々しい
    知り合いの肉片身に付けるとか友達の親にプレゼントって
    字面だけ見たらとってもサイコパスw

    作者からの返信

    ご感想ありがとうございます。大変励みになります。

    どのような表現をするか、非常に迷った部分でもあります。
    元々は「壊死した細胞の塊」にしていたのですが、これだと長すぎてテンポが悪くなりますし、
    そもそも「壊死した細胞の塊」って普通にエグイ表現だな、と思ったので結局は肉片に落ち着きました。

    何かもう少し可愛らしい表現を思い付ければ良かったのですが……。

  • これもてぇてぇ空間と言える…かも?

    作者からの返信

    ご感想ありがとうございます。大変励みになります。

    令嬢と平民の娘は鉄板のカップリングですね。

  • ポーラの空間属性が第三典になったら、どうなるんやろ…

    作者からの返信

    ご感想ありがとうございます。大変励みになります。

    凄いことになる予感がします。
    そちらについてはまたいつかの閑話で……。

  • ポーラは見事に偽装工作を成し遂げた!

    作者からの返信

    ご感想ありがとうございます。大変励みになります。

    スライムには頭や心臓と言った急所が無いので楽に偽装工作できました。