必死に無抵抗の言い訳をしているように見える。
あぁ、異世界での経験で狂っとるんやな
普通にいじめられてるけど戦場帰りでノーダメージが強過ぎる
編集済
>地獄が終わるのかすら分からない戦い【付】の日々を三十年間も過ごして来た経験をして来たわけで、
→この「付」、要りますか?
※燈心さん、主人公は精神年齢46歳だと言うことをお忘れか?
彼から見たら彼女らは所詮は小娘でしかない。
そして実力も下。
だから「躾」で間違いは無い。
作者からの返信
誤字脱字報告ありがとうございます('ω')ノ
編集済
> 俺からすればいきなり訳も分からず異世界へと飛ばされて勇者だから世界を救えと半ば強制的に無理難題を吹っ掛けられ、いつこの地獄が終わるのかすら分からない戦い付の日々を三十年間も過ごして来た経験をして来た俺からすれば
“俺からすれば”が被ってます。
一個目は消した方がいいと思います。
作者からの返信
誤字脱字報告ありがとうございます('ω')ノ
ご褒美か?
文章の中に同じ言葉を繰り返し使うと、くどくなる気が…
躾をする、という表現は相手を下に見ている表現だと思います
報復または対処の方がいいと思います
「因みに俺は今年から高校二生ある為」
→高校2年生である為に
かな?
作者からの返信
誤字脱字報告ありがとうございます(*'▽')修正いたしました。
女性から下に見られるというのは、俺が異世界に行く前は確かにストレスに感じていたし、その理不尽な態度をとってくる相手に対して自分では何もできないという現状が、さらに感じるストレスを跳ね上げていた。
しかしながら異世界へ行って三十年間過ごした事によって得た経験によって『女性から理不尽な態度をされる』という行為に関しては何も思わなくなった。
現実の社会でも貯金1億あれば同じ境地になりますからね
凄い共感できるw