最新記事
『破果』 ク・ビョンモ
『破果』 ク・ビョンモ 小山内園子 訳
女殺し屋の
韓国発、とにかくタフで強いババアが血みどろの戦いを繰り広げるアクションノワール。シンプルなストーリーに、
非常に癖のある日本語に訳されており、慣れるまで時間がかかった。癖のある文体は原典からのもので、訳者あとがきによると、読み飛ばすのを防ぐために作者はあえて「読み易くしない」という方法をとっているとのこと。可読性に抵抗するという姿勢には思わず憧れを覚えた。
中高年の強い女性が登場するフィクションを求める人、韓国の小説や近現代史に関心がある人は是非手に取ってもらいたい。
そういえば最近(※本作を読んだのは二〇二三年十二月でこれを書いているのは二〇二四年十月後半)、本作の続編の日本語版が刊行されたというお知らせを見かけた気がする……。調べてみた所、
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます