第45話 オペラ Il tempo delle stelle より 

オペラ Il tempo delle stelle ~星々の刻~ より 

地球人の青年が歌う Non ho futuro(僕には未来がない) 

 ☆アンドロメダ星人の女性パート ★デュエット



飛ぶことのできないこの腕で

IL mio braccio che non può volare

はるか星の彼方を夢見る

Sogno oltre le stelle lontane


僕の愛には目的地がない

Il mio amore non ha destinazione

君とはずっと時間がすれ違う

Ci abbino fatto altro che incrociarci


僕の愛には未来がない

Il mio amore non ha futuro

恋しても愛しても

Anche se sono innamorato di te, anche se ti amo

君と同じ時間を生きることができない

Non posso vivere nello stesso tempo con te


大空を高く舞い上がりすぎた迷子の鳥のようだ

Sono un uccellino smarrito che ha volato troppo in alto nel cielo


僕の星は遥かに遠く

La mia stella è lontana

君の星も遥かに遠い

La tua stella è lontana


時の迷路の中の迷子

Mi sono perso nel labirinto del tempo

星の迷路の中の迷子

Mi sono perso nel labirinto di stelle



僕はどこに着地すればいいのだろう

Dove dovrei atterrare?

僕はどこを目指せばいいのだろう

Dove dovrei andare?



僕には未来がない

Non ho futuro

 ☆私にも未来がない

 ☆Anch’io non ho futuro

僕には永遠がない

Per me non c’e l’eternità

 ☆私にも永遠がない

 ☆Anche per me non c’e l’eternità



僕には未来がない

Non ho futuro

 ☆私にも未来がない あなたがいないから

 ☆Anch’io non ho future. Perché tu non ci sei


僕には永遠がない

Per me non c’e l’eternità

 ☆私にも永遠がない あなたに永遠に見えても

 ☆Anche per me non c’e l’eternità. Anche se ti sembra che esista



最果ての地にある青い水の星を愛している

Amo la stella d’acqua blu ai confini del mondo

僕の地球 僕の愛する星

La mia terra. La mia amata stella.

知っている、僕の星は涙の色をしていることを

La mia stella ha il colore delle lacrime, lo so

恋人が流した涙の色だということを

Il colore delle lacrime della mia ragazza



 ☆最果ての地にある青い水の星を愛している

 Amo la stella d’acqua blu ai confini del mondo

 ☆あなたの地球 あなたの愛する星

 La tua terra, La tua amata stella

 ☆知っている、あなたの星は涙の色をしていることを

 La tua stella ha il colore delle lacrime, lo so

 ☆恋人が流した涙の色だということを

 Il colore delle lacrime del mio ragazzo



★未来がない私たち 

Non abbiamo future

★いま愛することしかできない

Non posso fare altro che amarti

★それでも愛している あなただけを

Ti amo, ancora, amo solo te



いま、この腕の中にいる君

Adesso che sei tra le mie braccia

僕の愛、僕の命、僕の永遠

Il mio amore. La mia vita. La mia eternità

美しい僕の薔薇

La mia bella rosa



 ☆未来がない私たち 

 Non abbiamo future

 ☆いま愛することしかできない

 Non posso fare altro che amarti

 ☆それでも愛している あなただけを

 Ti amo, ancora, amo solo te



★未来がない私たち 

Non abbiamo future

★いま愛することしかできない

Non posso fare altro che amarti

★それでも愛している あなただけを

Ti amo, ancora, amo solo te

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

流星の庵 Ryusei no iori ~星の歌を継ぐ者~ Naomippon @pennadoro

★で称える

この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。

カクヨムを、もっと楽しもう

この小説のおすすめレビューを見る

この小説のタグ