生成結果7:タカラモノ【ドラフト1編】

もとの文章】

 俺たちの街の天気は今日も一日快晴らしい。せっせと洗濯物を干しているマキコにとっては、ありがたいことこの上ないだろう。

「マキコ、今日、グラネ行かねぇか? 久々にデート、ってわけじゃねぇけどさ」俺は言った。

「それにあそこの電器屋なら、蛍光灯の品揃えもバッチリありそうだしな」

「そだね。でも待ってね、まだ朝の家事がいろいろと終わってないから」

「俺だって飯食ってる途中だし、まだこのあと蛍光灯の型番確認しねぇと」と俺はトーストに一口齧り付いた。


【英文】

The weather in our city is supposed to be clear and sunny all day today.

For Makiko, who is diligently hanging out the laundry to dry, this would be a great blessing.

"Makiko, why don't we go to Grane today? It's not like we haven't been on a date in a while." I said.

“Besides, that electronics store over there seems to have the perfect selection of fluorescent bulbs."

“Yea. But wait. I haven't finished all sorts of morning chores yet.”

“I'm in the middle of eating, too, and I still have to check the model number of the fluorescent lamp after this.”

I took a bite of toast.


【ドラフト1】

 「家事が終わったらどうする? その後、グラネに行ます。」

「ふーむ。いい音だと思います。」

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 「いい音だと思います」?

「いいだと思います」の誤訳か⁇

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 「ふーむ。いいだと思います。」

マキコは洗濯物を干し終えて中に戻った。

朝食を済ませ、テレビを見にリビングへ。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 おーい。

クロシー青年はリビングで朝食がてら「何気なくテレビを付けて」いるんですが?

 おそらく「ダイニングで飯食って、リビングでくつろぐ」的な「アメリカンな発想が前提」になっているからだろうけど、「ウサギ小屋」とも揶揄やゆされる日本の狭い住宅では、「リビングダイニングなんぞザラ」なんだが⁇

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 数時間後、マキコは服を着て出かける準備をして寝室から出てきました。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 ちょい待てバーディー。

「街の大型ショッピングモール」に出かけるだけで、身支度に数時間もかけさせんでよろしい!

 ……まさかとは思うけど、お前、「人間皆裸族」的なことを思ってないよな⁇

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 「準備万端です!」彼女は言いました。

「素晴らしい! さあ行こう!」


 たちは車に乗り込み、グラネに向かいました。

天気の良い日で、太陽がまぶしく輝いていました。


 グラネに到着し、中に入りました。

店内はとても広く、見所満載でした。


 いろいろな商品を見ながらしばらく歩き回った。たちは服、靴、家具、電化製品などを見ました。


 しばらくすると、エレクトロニクス部門に到着しました。

さまざまなテレビ、コンピューター、その他の電子機器をすべて調べました。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 おーい。

何かクロシー青年たちが「えらくムダな動き」をしているんだが?

 現実は「RPGではない」んだから、「とりあえず手当たり次第にAボタン連打で調べまくれば何とかなる」わけじゃないんだぞ⁇

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 我が家のリビングにぴったりの蛍光灯をついに見つけました。

それはたちの装飾によく似合う洗練されたモダンなデザインでした。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 ん?

またしてもしれっと「日米カルチャーギャップ」が発生したか?


「蛍光灯」と言われて我々日本人が思い浮かべるのは、天井にくっ付いている「のっぺりとしたアレ」ですが、バーディーの起こした説明文からイメージされるのは、「アンティーク調のランプか何か」なんだけど⁇

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 ランプを買ってレジに向かいました。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 ほら! やっぱり「カルチャーギャップ」が生まれてた‼︎

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

店を出るとき、立ち止まってマキコを見た。

「今日ここに来てよかった」とは言いました。

「私も」と彼女は言った。

「とても楽しかった。」


たちは車に乗り込み、家に帰りました。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 お。

「買い物後の行動」は「バーディーのほうがマトモ」だったな(笑)

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 たちは疲れていましたが、幸せでもありました。


たちは一緒に楽しい一日を過ごし、家に新しいものを手に入れました。


 家に帰ったら、リビングにランプを置きました。

それはすばらしく見えました!


たちはソファに座ってくつろぎました。

たちは、グラネに行くことに決めたことをうれしく思いました。


素晴らしい一日でした。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


うーん。

最後の「取って付けた感」が否めないけれど……。

とりあえずは「良し」とするか。


[ドラフト1総評]

バーディーは「日米カルチャーギャップ」をやらかしがちなことが分かった。

解散‼︎

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る