生成結果3:事件捜索係の事件簿【ドラフト2編】

もとの文章】

 それはそうと、ターゲットとの待ち合わせ時間はそろそろなので、もうすぐ相手がこの場所に姿を現しても良いはずなのだが……。

するとその時、「すいません、お待たせしました」と女性の声がした。

振り返ると、外の道に双子用のベビーカーを押した女性が立っていた。

「すみません、うちの子たちのご機嫌がなかなか良くならなくて……」

「その双子用ベビーカー、横型ですけど、セパレートできるタイプですか?」

「あぁ、はい。えぇ……」

「そっち行って手伝います」と俺は席を立った。


【英文】

That said, it's almost time to meet up with the target, so they should be able to show up at this location soon. ......

At that moment, a woman's voice said, "Excuse me, sorry to keep you waiting.

I turned around and saw a woman standing on the street outside pushing a stroller for twins.

“I'm sorry, my boy and girl are having a hard time getting into a good mood. ......”

“Is that a stroller for twins, the horizontal type, the kind that can be separated?"

“Oh, yes. Yeah. ......."

“I'll go over there and help you," I said, getting up from my seat.


【ドラフト2】

 はその女性のところに行き、ベビーカーを運ぶのを手伝いました。

 双子はうるさくて泣いていて、女性は疲れた様子でした。

「大丈夫です」とは言った。

はこれを持っています。」

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 ん?

今回は早々に「てにをは違い」だな?

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 「これを持っています。」

はベビーカーを持って喫茶店に押し込んだ。

女性はにお礼を言い、テーブルに着きました。

は彼女の隣に座り、彼女が双子を落ち着かせるのを手伝いました。

「彼らの名前は?」は尋ねた。

「これは私の息子、イーサンです」と彼女は言い、左側のを指さした。

「そして、これは私の娘、オリビアです。」

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 ちょ〜っと待ち!

「イーサンとオリビア」って名前、どっから拾ってきた?

 確かに世界観的には「洋物の名前でも合う(主人公コンビの名前は『アルフレッドとダニエル』)」のですが、今回のこの双子は「ジュンヤ(潤夜)とウミ(潤美)」という「かなり日本的な名前」を元々与えられています。

 もちろん、双子の名前は「この段階で明かされていない」ので、「テキトーな名前が生成される」ことは分かっていましたが、この調子で「誰も彼も英語圏の名前」みたいなことをされるのは、ちょっと不安ですね。


 なぜなら、私のメインの執筆作品は、「現代日本を舞台にした日常物」だからです。

そのため、何の脈絡もなく、「ジャック」やら「アビゲイル」と言った「横文字の名前」が散らかるのは、「避けたいところ」ではあるのですが……。


 ……話が逸れましたね。

元に戻そう!

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

「彼らは美しい」とは言った。

女性は微笑んだ。

「ありがとう」と彼女は言った。

「彼らは私のすべてです。」


 しばらく話しているうちに、その女性の名前がサラであることがわかりました。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 だから、ちょい待ち。

「サラ」って名前、どっから拾ってきた⁇


 てか、「主人公の姉の名」が「サラ」なんですが。

大丈夫?

女性の正体は「主人公のお姉さん」なんて言い出さない⁇

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 彼女はシングルマザーで、生計を立てるのに苦労していました。

彼女は 2 つの仕事をしましたが、育児の費用をまかなうには十分ではありませんでした。


はサラがかわいそうで、彼女を助けたかった。

 彼女が仕事に行けるように、は双子を数時間見守ることを申し出ました。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 とりあえず、「女性は主人公の姉ではなかった」ようです^_^


 おそらく「女性がシンママである」というのは、「まぐれ当たりのラッキーパンチ」ではあるものの、「当たりであることには間違いない」ので、褒めるとしよう。

 

 とは言え、「主人公には、『えらく歳の離れた弟妹が大勢いる』」とは言ったけれど、彼の仕事は「事件探し屋」で、「ベビーシッターではない」のよ?

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 サラは最初は躊躇ちゅうちょしましたが、最終的には同意しました。

彼女はに深く感謝し、仕事に出かけました。


 は次の数時間、双子と遊んでいました。

彼らは一握りでしたが、とても楽しかったです。

彼らが笑ったり遊んだりするのを見るのが大好きでした。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


「彼らは一握りでしたが、とても楽しかったです。」の意味が分からないのだが、もしかして、「彼らは一次的でしたが、とても楽しそうでした。」の間違いか?

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 サラは仕事から戻ったとき、とても感謝していました。

彼女は何度もに感謝しました。


はそれがの喜びだとサラに言いました。

彼女を助けることができてうれしかった。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


あん⁈

またしても「I’m glad to youボケ」が発動か?

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 それとサラに言いました。

彼女を助けうれしかった。

サラとはますます話し始めました。

たちは友達になり、は彼女をますます助け始めました。

は彼女のために双子の世話をしたり、食料品の買い物を手伝ったり、宿題を手伝ったりしました。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 おーい、「イーサンとオリビア」は「ベビーカーに乗った赤子」だぞ!

そんな年頃の子どもがやる宿題ってなんだ?

「トイトレ」か⁇

 

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵

 はサラを助けることができてうれしかったし、彼女と双子と一緒に過ごす時間を楽しんだ。

彼らは素晴らしい家族でした。

は彼らの生活の一部になれることをうれしく思いました。


 ある日、サラが引っ越すと言いました。

彼女は別の都市で新しい仕事を見つけたので、たちの町にとどまる余裕はありませんでした。


彼女がいなくなるのは悲しかったが、それが最善であることは分かっていた。

がいなくて寂しくなるだろうと彼女に言いました。


 サラが引っ越した後も連絡を取り合っていました。

たちは電話で話し、お互いにメールをしました。

たちは数回お互いを訪問しました。


 は今でもサラと友達で、今でも彼女と双子を愛しています。

彼らはの家族の一員であり、彼らと過ごした時間をこれからも大切にします。

🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵


 だから、「キレイにまとめた感」を出しても、「やらかしたミスは消えない」んだが?

次は「まともなやつ」を出せよ?


[ドラフト2総評]

「I’m glad to youボケ」なる現象を発見。

解散‼︎

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る