生成結果3:事件捜索係の事件簿【ドラフト2編】
【
それはそうと、ターゲットとの待ち合わせ時間はそろそろなので、もうすぐ相手がこの場所に姿を現しても良いはずなのだが……。
するとその時、「すいません、お待たせしました」と女性の声がした。
振り返ると、外の道に双子用のベビーカーを押した女性が立っていた。
「すみません、うちの子たちのご機嫌がなかなか良くならなくて……」
「その双子用ベビーカー、横型ですけど、セパレートできるタイプですか?」
「あぁ、はい。えぇ……」
「そっち行って手伝います」と俺は席を立った。
【英文】
That said, it's almost time to meet up with the target, so they should be able to show up at this location soon. ......
At that moment, a woman's voice said, "Excuse me, sorry to keep you waiting.
I turned around and saw a woman standing on the street outside pushing a stroller for twins.
“I'm sorry, my boy and girl are having a hard time getting into a good mood. ......”
“Is that a stroller for twins, the horizontal type, the kind that can be separated?"
“Oh, yes. Yeah. ......."
“I'll go over there and help you," I said, getting up from my seat.
【ドラフト2】
双子はうるさくて泣いていて、女性は疲れた様子でした。
「大丈夫です」と
「
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
ん?
今回は早々に「てにをは違い」だな?
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
「
女性は
「彼らの名前は?」
「これは私の息子、イーサンです」と彼女は言い、左側の
「そして、これは私の娘、オリビアです。」
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
ちょ〜っと待ち!
「イーサンとオリビア」って名前、どっから拾ってきた?
確かに世界観的には「洋物の名前でも合う(主人公コンビの名前は『アルフレッドとダニエル』)」のですが、今回のこの双子は「ジュンヤ(潤夜)とウミ(潤美)」という「かなり日本的な名前」を元々与えられています。
もちろん、双子の名前は「この段階で明かされていない」ので、「テキトーな名前が生成される」ことは分かっていましたが、この調子で「誰も彼も英語圏の名前」みたいなことをされるのは、ちょっと不安ですね。
なぜなら、私のメインの執筆作品は、「現代日本を舞台にした日常物」だからです。
そのため、何の脈絡もなく、「ジャック」やら「アビゲイル」と言った「横文字の名前」が散らかるのは、「避けたいところ」ではあるのですが……。
……話が逸れましたね。
元に戻そう!
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
「彼らは美しい」と
女性は微笑んだ。
「ありがとう」と彼女は言った。
「彼らは私のすべてです。」
しばらく話しているうちに、その女性の名前がサラであることがわかりました。
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
だから、ちょい待ち。
「サラ」って名前、どっから拾ってきた⁇
てか、「主人公の姉の名」が「サラ」なんですが。
大丈夫?
女性の正体は「主人公のお姉さん」なんて言い出さない⁇
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
彼女はシングルマザーで、生計を立てるのに苦労していました。
彼女は 2 つの仕事をしましたが、育児の費用をまかなうには十分ではありませんでした。
彼女が仕事に行けるように、
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
とりあえず、「女性は主人公の姉ではなかった」ようです^_^
おそらく「女性がシンママである」というのは、「まぐれ当たりのラッキーパンチ」ではあるものの、「当たりであることには間違いない」ので、褒めるとしよう。
とは言え、「主人公には、『えらく歳の離れた弟妹が大勢いる』」とは言ったけれど、彼の仕事は「事件探し屋」で、「ベビーシッターではない」のよ?
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
サラは最初は
彼女は
彼らは一握りでしたが、とても楽しかったです。
彼らが笑ったり遊んだりするのを見るのが大好きでした。
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
「彼らは一握りでしたが、とても楽しかったです。」の意味が分からないのだが、もしかして、「彼らは一次的でしたが、とても楽しそうでした。」の間違いか?
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
サラは仕事から戻ったとき、とても感謝していました。
彼女は何度も
彼女を助けることができてうれしかった。
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
あん⁈
またしても「I’m glad to youボケ」が発動か?
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
彼女を助け
サラと
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
おーい、「イーサンとオリビア」は「ベビーカーに乗った赤子」だぞ!
そんな年頃の子どもがやる宿題ってなんだ?
「トイトレ」か⁇
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
彼らは素晴らしい家族でした。
ある日、サラが引っ越すと言いました。
彼女は別の都市で新しい仕事を見つけたので、
彼女がいなくなるのは悲しかったが、それが最善であることは分かっていた。
サラが引っ越した後も連絡を取り合っていました。
彼らは
🎼🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵🎶♩♫♪♬ 🎵
だから、「キレイにまとめた感」を出しても、「やらかしたミスは消えない」んだが?
次は「まともなやつ」を出せよ?
[ドラフト2総評]
「I’m glad to youボケ」なる現象を発見。
解散‼︎
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます