役不足ではなく、力不足だと思います。
なぜかジン○エみたいに頭が魚の形をした姿をイメージしてしまったw
決め台詞で使ってるので『役不足』の誤用が強調されてしまってますね…。こんな感じのイメージで『役者不足』と対にして覚えるとミスしにくくなるかも?
・役に対して、役者の実力が不足している
→役者不足
・役者の実力に対して、役が不足している
→役不足
編集済
誤字報告です。
>より鋭く【精錬】されて威力も破壊範囲も広がっていった。
→「洗練」
読み間違い、聞き間違いが定着したのか彼方此方の作品で見かけます。
>正直言ってとても戦い【ずらい】。
→「づらい(辛い)」
これも頻出です。
発音は同じでも漢字表記に置き換えれば気付くはずですが…。
役不足は意味の誤用で指摘されることが多いと思うので、訂正した方がいいかもです…!
編集済
お前、女だったのか。から始まるラブスト…おや?誰か来たようだ。
おい、いきなり鯨が仲間になるフラグが立ったぞ?
本体が体内に居るのか?
あの鯨、メスだったのか‼️
一体年ぶりだ 何が抜けてます
命の取り合いの様な死闘なんて
→命の取り合いをする様な死闘なんて