面白慣用句の世界
あれはいつだったか、某漫画作品が某局でドラマ化された際のトラブルから事件にまで発展した時の事。
某ポータルサイトの、ネット民の意見が集まり、世間一般がこう考えている、かのように錯覚させるコメント欄での事。
因みに、その時に大勢を占めていたいのは「脚本家、許すまじ」だった。横暴な一個人の所為でこんな事になった、という論調が国民の総意とばかりに書き込まれ、その流れに異を唱えようものならば袋叩きにされるという、某コメント欄あるあるが展開されていた。
いきなり脇道に入った。
脚本家という存在全般を非難する声の中に「原作があってこその脚本なのに、さも自分の手柄であるかのような顔をしやがって」(要約)云々かんぬん、というのがあったのだけれど、その中の言い回しに思わず吹き出してしまう箇所があった。もし口に牛乳を含んでいる瞬間だったら大惨事になるところだった。
「人の褌で神輿を担いでいるくせに」
――お分かりだろうか。吹き出した人は同志!
『人の褌で相撲を取る』
意味:他人の物を利用して自分の役に立てる。
『神輿を担ぐ』
意味:他人を
祭を思い浮かべる――上半身は半被、下半身は褌の男達が「エイサッ、エイサッ」と猛りながら神輿を担いでいる。
両国国技館を思い浮かべる――ほとんど裸の男達ががっぷり四つに組んで「ノコッタッ、ノコッタッ」と相撲を取っている。
合体!!!!
『人の褌で神輿を担ぐ』
意味:他人の物を利用して他人を
――新語の誕生である。
でも、力士は『まわし』で相撲を取っている。『人のまわしで相撲を取る』が正しいのでは、という理屈屋さんも居るだろうが(はーい)、『まわし』は褌の一種という事で、プロ力士は競技として『まわし』を着用するけれど、一般人の遊びならば『褌』でやっていただろう(逆に『まわし』で神輿を担ぐ場面はないだろう)。
『慣用句』は《習慣として長く広く使われて来た一纏まりの言い回し》との事なので、昔あった事柄を元にしている『故事成語』と違い、言い回しとして正しいかどうかは二の次なのかも知れない。世間一般が便利に使い続ければ、今後も幾らでも『新慣用句』が誕生するのだろう。
『人の褌で神輿を担ぐ』がより面白く感じられたのは、他人を非難している場面で使われていた事が大きい。事件自体は悲劇的だったが、その後のネット民の非難は喜劇的だった、というお話。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます