漢字+の+カタカナ=アニメ
「相鉄ローゼン」というスーパーで買い物をしている時に不図思った。
「相鉄」と「ローゼン」の間に「の」を入れると「相鉄のローゼン」。何だかSFアニメのタイトルみたいな響きだな、と。
それっぽい漢字に置き換えたら更にそれっぽい。「装鉄のローゼン」――何だかロボットが出て来そう。因みに「ローゼン」はドイツ語で「薔薇」の事だとか。
「東急ストア」はどうだろう。例えば「討弓のストア」とか。異世界物でも良さそうだ。
「京急ストア」も「警急のストア」で行けそうだ。
「成城石井」は「正常位のシイ」――あれ?
スーパーに限らず「漢字+カタカナ」の組み合わせの何かの間に「の」を入れるだけでタイトルっぽい。
結局、世にそういうタイトルの作品が多いから「の」を入れるだけでそんな風に見えて来るという訳だろう。
実際、「装鉄のローゼン」というタイトルでインストゥルメンタルを作った事がある。どっかの動画サイトで只で聴けるのかなぁ……宣伝ではない。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます