続きその3
I met him at the gate, coming for the same thing.
私はゲートで彼に会った。同じ考えを持っていた。
★家からでて、道にでるとローリーと出くわした。二人とも同じことを考えてた。
We both laughed begged each other`s pardon and felt good and comfortable again.
私たち二人とも笑い出して、お互いに懇願したわ、そしてまた心地よさを感じるようになった。
★二人とも吹き出して笑い合いながら、言葉を交わした。仲直りできて本当に良かった。
I made a "pome" yesterday, when I was helping Hannah wash;
私は次の日詩をつくった。ハンナの洗濯を手伝っている間に。
★次の日になってから、ハンナの洗濯を手伝いながら詩を作りました。
and, as Farher likes my silly little things, I put it in to amuse him.
お父様が好きな私の私のくだらない考え、それを詩の中に入れました。
★お父様が好きだと言ってくれてた私の言い回しを詩の中に入れてみました。
Give him the lovingest hug that ever was, and kiss yourself dozen times for your
Topsy_Turvy Jo.
ここのyourselfはyouの丁寧な表現だと解釈しています。
お父様に最上の愛をもって、あなた様のために何度もキスをする。
混乱したジョーより。
★お父様へ親愛を込めて、このお手紙を送ります。
おてんばジョーより
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます