158P

 途中からです。ジョーたちのお父さんが危篤に陥り、お母さんがお父さんの元に行って、ジョー達と手紙のやりとりをして、その手紙を読んでいるところからです。

ジョーの手紙。


for everyone is so desperately good, it`s like living in a nest of turtledoves.

turtledove=キジバト、柔らかな鳴き声と雄雌の仲むつまじいことで知られる。

 みんなのために頑張るのは楽しくて、それはキジバトの巣に住んでいるみたい。

★みんなのために頑張るのは楽しいし、楽しくやっています。

You`d laugh to see Meg head the table and try to be motherish.

 あなたは笑うでしょうね、仕事の指示をだしたり、お母様みたいにしているのを見たら。

motherishのshは~っぽい。

★皆の世話を焼いてお母様みたいにしているメグをみたら笑うでしょうね。

 お母様訳にしているのは、ジョー達は確か元々お金がある家だったけれど、没落してしまっているので、施されている教育は上流のものだと仮定しています。

She gets prettier every day, and I`m in love with her sometimes.

彼女は毎日素敵を手に入れて、たまに、彼女の愛の中にいる。

★彼女は日々素敵になっているし、彼女の愛を感じるんです。

The children are regular archangels, and I―well, I`m jo, and never shall be anything else.

私たち子供たちはいつもアークエンジェル【大天使】。そう私、私はジョー。それ以外はなにもしない。

大天使の意味合いとしては、ミカエル、ガブリエル、ラファエル、ウリエルの四天使。

ミカエルは、あらゆる恐怖や恐れを退けることができる大天使。審判者としての役割も持っており、死者の魂が天国行きか地獄行きかを決める役割も務めています。

大天使ガブリエルは、主に神のお告げを人々に伝える役割を持っています。

大天使ラファエルは、癒しと安らぎを与える役割。

大天使ウリエルは、あらゆる困難な状況を打開する力を持っている。


ここの意訳は厳しいですね。

私たちは皆、自分たちの出来る役割を頑張っています。

→にしたいんですが、ジョーは小説家志望なので気の利いた台詞にしたいため、原文に忠実にした方がいいですね。

★私たち子供達は天使になってしまったのかもしれない、そう、私自身も。お母様きっとそうなんです。


  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る