ギャル語なのにジェネレーションギャップを感じます!
何を言ってるのかだけはわかりませんが(笑)
作者からの返信
では解説というか現代語訳を以下に。
「マジ卍ィでぇ鬼ダル空間~ん。今ァ~、ゲルピンでキャパいからぁウチがメンケアしてもらいたいくらいなんだけどぉ。もう、OKSでキモッ」
を訳すと、
「本当に気怠いし金欠病で限界なのでむしろ私がメンタルのケアをしてもらいたいくらいです。一昨日来やがれ、スットコドッコイ、気持ち悪い」
のように。
また、
「とにかくギャン詰めできたらウチとホカンスもアリアリアリアリアリアリーヴェデルチ!」
は、
「とにかくメッタンメッタンのギッタンギッタンにしてくれたら私とホテルでバカンスの可能性もあります」
と訳せます。
関川さんのちょっと古いギャル語はわかるかと思うので訳しませんのであしからず。
コメントをありがとうございました。
関川さんがカッコいい〜!
でも回収対象はいな〜い!
ツネピコくんの哀愁が涙を誘います。彼に幸せは訪れるのでしょうか…。
作者からの返信
ここの所、荒事では負けている関川さん。たまにはカッコいい場面があってもいいのでは、ということで見事勝利。
でもバトルに夢中になるあまり若葉ちゃんに逃げられる始末。
やはりこういう運命のようで……。
若葉ちゃんにとってツネピコはただの遊び友達という認識。
このままでは可哀想なのでツネピコは後に柔道の経験を活かし、柔道整復師の専門学校で講師を務め、そこで知り合った女性の生徒と結婚する将来を迎えさせます。
充分に幸せな人生だと思います。
コメントをありがとうございました。