応援コメント

第196話 あなたの隣にいるために⑦」への応援コメント

  • Could the fortune teller have been the girl, that went to the beach with them, and told Hina-chan that she was going to be her rival for Shima-kun, when she confessed to him and he turned her down, he explained about what had happened to him, could Hina-chan have recognized her , and so she wasn't worried about the fortune that they got, because she knew they were being tested.
    Sawatari-kun brought the girl that he wants to make his girlfriend, Shima-kun doesn't know that she's the one who broke his heart on purpose, and that she was plaining on doing the same to Sawatari-kun, until she met Hiwatari-kun, now she's using him to get closer to Hiwatari-kun who she liked at first sight, and she wants him to like her, she has already tried to come on to Hiwatari-kun once at her schools festival, and got turned down.


    占い師は一緒に海に行って志摩くんのライバルになるとひなちゃんに告白したけど断られたあの女の子だったのか、と説明してくれました。 ヒナちゃんは自分のことを認識できたのだろうか、そして、彼らが試されていると知っていたので、彼らが手に入れた幸運については心配しなかった。 沢渡くんが彼女にしたい女の子を連れてきたこと、志摩くんは彼女がわざと失恋させたことも、彼女が沢渡くんに同じことを平気でしていたことも、樋渡くんに出会うまでは知りませんでした。 くん、今は一目惚れした樋渡くんに近づくために彼を利用してるけど、彼に好きになってもらいたくて、文化祭で一度樋渡くんにアプローチしようとして断られたことがある 。
    Uranaishi wa issho ni umi ni itte Shima-kun no raibaru ni naru to hina-chan ni kokuhaku shitakedo kotowara reta ano on'nanokodatta no ka, to setsumei shite kuremashita. Hinachan wa jibun no koto o ninshiki dekita nodarou ka, soshite, karera ga tamesa rete iru to shitte itanode, karera ga teniireta kōun ni tsuite wa shinpai shinakatta. Sawatari-kun ga kanojo ni shitai on'nanoko o tsurete kita koto, Shima-kun wa kanojo ga wazato shitsuren sa seta koto mo, kanojo ga Sawatari-kun ni onaji koto o heikideshite ita koto mo, Hiwatashi-kun ni deau made wa shirimasendeshita.-Kun, ima wa hitomebore shita Hiwatashi-kun ni chikadzuku tame ni kare o riyō shi terukedo, kare ni suki ni natte moraitakute, bunkamatsuri de ichido Hiwatashi-kun ni apurōchi shiyou to shite kotowara reta koto ga aru.

  • やはり来るか。
    さて沢渡くんはギリギセーフかギリギリアウトか…いや、既にギリギリセーフでは無いか。

  • あ、遂に出会うのか
    よりにもよってこのタイミングで

  • 招かれざる客も一緒だったりして…