応援コメント

よく考えたら、ぬいぐるみはお土産じゃないよね」への応援コメント


  • 編集済

    「さあ、髪を解いてあげるからこっちに来るのよ」
    ミストラルが自分の髪を解いていた。
    膝上に乗せて長い毛を解いてあげる。
    僕も髪を解いてもらう。
    ミストラルは慣れた手つきで僕の髪を解いてくれた。
    僕の髪を解き終わったミストラルは、

    >梳いて、梳き終わった


    話がちょうど切れた頃にミストラルが終わりを告げ、
    >ちょうど途切れた頃に
    「頃に」は、「折に」「時に」等の方がよいかも。
    頃は幅を持たせて曖昧だけれども、ちょうどで特定しているので。

    12/05 追記
    梳く:とく、すく
    と両方の読みをするのです。
    なので「髪をとく」でも正解です。

    書き手でもないのにこんな事を申し上げるのもなんですが、
    難しいからこそ、細やかな表現ができるのだと思います。
    続きも楽しみながら拝読します。

    作者からの返信

    ご指摘ありがとうございます。

    未熟な文章で申し訳ないです。
    普段の言葉遣いで「髪を解く」と言ってしまいがちで、そのまま文章にしてしまいました。
    「梳く」ですね!

    日本語は難しい……