応援コメント

046 初めての水魔術」への応援コメント


  • 編集済

    >さらに魔の悪いことに反時計回りに回転した俺は遠心力で剣を手放してしまっていた。

    普通は『魔の悪い』→『間の悪い』ですが、異文化的表現の可能性あり。
    魔法使用後の硬直関連とかから、こういう表現が生まれているかも?

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    これは完全に誤変換だったので修正いたしました。