21.Was will die einsame Träne(この孤独な涙は何を求める)
"Was will die einsame Träne"
Was will die einsame Träne?
Sie trübt mir ja den Blick.
Sie blieb aus alten Zeiten
In meinem Auge zurück.
Sie hatte viel leuchtende Schwestern,
Die alle zerflossen sind,
Mit meinen Qualen und Freuden
Zerflossen in Nacht und Wind.
Wie Nebel sind auch zerflossen
Die blauen Sternelein,
Die mir jene Freuden und Qualen
Gelächelt ins Herz hinein.
Ach,meine Liebe selber
Zerfloß wie eitel Hauch!
Du alte,einsame Träne,
Zerfließe jetzunder auch!
--------------------------------------------------
"この孤独な涙は何を求める”
この孤独な涙は何を求める?
涙は私の視界を曇らせる
涙はずっと昔からとどまっていた
私の目の奥に
涙には多くの光り輝く姉妹がいた
そのすべてが溶けている
私の苦しみや喜びと一緒に
夜と嵐の中に溶けた
まるで霧のように溶けた
小さな青い星たちも
それらの喜びと苦しみを 私の
心の中に微笑みかけた
ああ、私の愛そのものも
むなしい吐息のように溶けた
昔馴染みの孤独な涙も
今こそ溶けていけ!
※Komponist;Robert Schumann(作曲家;ロベルト・シューマン)
※Dichter;Heinrich Heine(詩人;ハインリヒ・ハイネ)
"Was will die einsame Träne" op.25 Nr. 21 von R. Schumann
https://www.youtube.com/watch?v=Nedz2xN97ck
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます