自動人形とテラフォーミング、もしくは火星創世記

題辞


’DUKE SENIOR

Thou seest we are not all alone unhappy;

This wide and universal theatre

Presents more woeful pageants than the scene

Wherein we play in.


JAQUES

All the world's a stage,

And all the men and women merely players;

They have their exits and their entrances;

And one man in his time plays many parts,’

”As you like it” by William Shakespeare

@Project Gutenberg―https://gutenberg.org/ebooks/1523



『       【前略】


【公爵】

見給みたまえ―我々だけが不幸なのではない。

この広い世界という劇場では我々が演じるこの情景シーンより悲惨な劇が演じられているのだ。


【ジェイキス】


世界は舞台さ。男と女は役者に過ぎない。

やっこさんたちにはそれぞれ出番と引き際がある。

しかも、生涯を通してたくさんの役を演じるー【後略】』


「お気に召すまま」第二場 七幕 ウィリアム・シェイクスピア 小田舵木 意訳


※意訳に際し、新潮社文庫『お気に召すまま』福田恆存 訳を参考にしたことを付記します。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る