このエピソードを読む
2023年1月16日 11:50 編集済
初めまして!妖怪書庫 其の陸から来ました。たぶんわらわで変換すると「童」になるんですが本当は「妾」ですよね?女神さんが自分の事をおっしゃる以上は。すごくいいお話ですのでもったいないなと思います。自分も女装シャーマンの話を書き上げたこともあって親近感沸きます。また「市井」はふりがな振った方がいいと思われます。読者対象年齢が中高生だと思われるので「市井」(しせい)は中学生が読むには難しいのです。竦め(すくめ)ですとか。※個人の感想です。
作者からの返信
ご指摘どうもありがとうございます。危うくこの先全て間違ったまま進んでしまうところでした。振り仮名は気を付けていたつもりでしたが、まだまだ甘かったようですね。手あたり次第に振っていると執筆速度に悪影響が出そうなので、台詞など読めないと物語に支障が出そうな部分を優先的に振って行こうと思います。
編集済
初めまして!妖怪書庫 其の陸から来ました。たぶんわらわで変換すると「童」になるんですが本当は「妾」ですよね?女神さんが自分の事をおっしゃる以上は。
すごくいいお話ですのでもったいないなと思います。
自分も女装シャーマンの話を書き上げたこともあって親近感沸きます。また「市井」はふりがな振った方がいいと思われます。読者対象年齢が中高生だと思われるので「市井」(しせい)は中学生が読むには難しいのです。竦め(すくめ)ですとか。
※個人の感想です。
作者からの返信
ご指摘どうもありがとうございます。危うくこの先全て間違ったまま進んでしまうところでした。
振り仮名は気を付けていたつもりでしたが、まだまだ甘かったようですね。手あたり次第に振っていると執筆速度に悪影響が出そうなので、台詞など読めないと物語に支障が出そうな部分を優先的に振って行こうと思います。