第45話『青色のクオリア』
「えーっと”さすがにQRコードは
「あ。……あ、あははー、やだなーもうっ。さすがにQRコードまで読めるわけないじゃないですかー。いくら頻繁に視界に入るものだからといって」
>>ほっ……
>>ビックリした
>>イロハちゃんならありえるかも、と思ってしまったwww
「えーっと、それより日本語もいいよね! ひらがな、カタカナ、漢字と文字が分かれてるからこそ、斜め読みしやすかったり! 漢字だけを点で追っても、きちんとキーワードが拾えて要約できちゃったり」
「そ、そうだよにゃあ! やっぱり日本語だよぉ、うんうん!」
「言語によっては、理解していても
俺は一歩踏み込んだ。
聞きなれない言葉に、参加VTuberのひとりが首を傾げた。
「クオリア?」
「これをなんと説明するかは意見が分かれるところですが、今回の場合は文化や主観と言い換えてもいいです」
「文化かい? そういえば信号機の色も国によって呼びかたがちがうね。日本では緑信号を青色と呼ぶ文化があるよね? ボクの祖国であるイギリスも黄信号を
「言われてみればぁ、どうして”青”信号にゃんだろうにゃあ?」
司会進行役のVTuberが「あー、あれねー」と声を出す。
彼女はしょっちゅういろいろな企画をしている影響で、雑学に詳しいようだ。
「新聞に『緑信号』じゃなく『青信号』って書いちゃったのが理由、だったっけ? ほかにもいろんな説はあるらしいけど」
「そうなんですか。個人的にはさらに、そこにもとからあった日本の文化……緑もまとめて青と呼ぶ習慣が影響したのかなと思います。もっと正確にいえば、もともと”日本には緑という概念がなかった”ことが」
「ぅえぇ!? 緑色なかったんですかぁ!?」
「大昔の話だけどね。日本語にはもともと白と黒と赤と青……この4つしかなかったんだって。だから緑も青に包含されてた。そういうのが今の言葉にも残ってる。『青りんご』とか『青汁』とか『青葉』とか『青々とした』とか」
「うわぁっ、全部、青色だぁ!?」
「って、かなり話が脱線しちゃってますね」
「どーぞどーぞ、続けてね! そういう話が聞きたくてこの企画を立てたんだから!」
「ありがとうございます。では遠慮なく。ひとつ疑問があって。それは――”認識が言葉を作るのか、それとも言葉が認識を作るのか”?」
「……? どういう意味ですぅ?」
「たとえば日本語には”青”を示す言葉は1種類しかない。けれどロシア語だと青を意味する言葉は2種類あるの。すると不思議なことに、ロシア人は青を”見分ける能力”まで高かった」
「ヘー! それスゴイね! 言葉によって、知覚能力まで変わったってこと?」
「かもしれない。ある種、”サピア=ウォーフの仮説”にも近い話だけど」
言語によって人の認識や思考が影響を受ける。
にわとりが先か、たまごが先か。それはわからないが……。
「ほかにもオーストラリアで使われているグーグ・イミディル語には、前後左右を意味する言葉が存在しない。かわりにすべてを東西南北で表現している。そして、どこにいても東西南北を知覚できる……言ってしまえば特殊能力を持っている」
「えぇっ、それって超すごい! アチシいっつも迷子になるからそれ欲しいにゃあ!」
「ですよねー。太陽の向きなどから直感的に判断してるらしいですが、わたしにもそんな能力はないです。ほかの言語も、ものによっては数字が存在しなかったり。すると3つと4つならまだいいですが、5つ6つとなると物の数が見分けられないそうです」
「そんなのぉ生活できないじゃぁん!?」
「資本主義社会では、そうですね。けれどそもそも、赤んぼうは数字を3までしか認識してません。わたしと、あなたと、それ以上」
>>赤んぼうって3まで数えられるのか
>>アチシより賢いやんけw
>>どうやって調べたんだ?
>>赤んぼうははじめて見たものを凝視する習性があるから、それで調べたらしいぞ
「だから結局のところ、その言語を完全に使いこなそうとしても、その文化が身についていないと使いこなせない。わたしが本質的にちゃんと使えるのは、結局のところ日本語だけです」
「それがクオリアってこと?」
「わたしはそう考えています」
言語が先か、認識が先か。
いうなれば言語とは”モノの解像度”なのだと思う。
白と黒があったとしよう。
これはどこまでが白でどこまでが黒だろうか?
ちょうど真ん中だろうか?
いやいや、真ん中は灰色だって?
そのとおりだ。
ならば白と灰色の境は? 灰色と黒の境は?
わからない? 俺はそれこそが、言語によって形成されたクオリアだと思う。
「うん。ボクも使う言語を変えると、その国の文化や価値観に引っ張られちゃうことがある。だから今の話も結構、納得感があったよ。けど、そうなるとイロハちゃんはやっぱり特殊だよね」
「え?」
「イロハちゃんは今なお、日本人としてのクオリアだけを持ってるように見える。たとえるならそう、まるで――モノリンガルみたいに」
鋭すぎる質問に、俺は息が詰まった。
そして、そういう指摘こそ俺が求めていたものだ。
「ボクたちはその言語を話すときに、なんといえばいいかな……”脳をスイッチする”んだけど、イロハちゃんはずっと一定に見えるね」
いわゆる英語脳と呼ばれるものだろう。
日本語で考えて英語で話すのではなく、英語で考えて英語で話す。
「普通は言語を変えたら、キャラクターも変わっちゃう人が多いんだけれどね」
日本人が英語を使うと、リアクションがオーバーになる。
陽気で明るいキャラに寄る。
彼が言っているのはそういうことだ。
指摘されて俺はハッとしていた。
いったい俺は今、何語で考えているんだろうか?
これは本当に日本語なのだろうか? それとも……。
答えは今はまだ、出なかった――。
* * *
そうして時間が過ぎる。
秋が終わり、冬が来る。
ハロウィン、クリスマス、大晦日、お正月。
月日はあっという間に流れていった。
そして2月。勝負の月が訪れる。
バレンタインデーの話じゃないぞ。
――受験がはじまる。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます