第105話 載驅(意気揚々と)
意気揚々と進んでゆくよ
竹の覆いに赤い革
魯の道たいらに整備され
セイの姫さま夜道をゆくよ
お馬車 4頭はいどうどう
たずなの
魯の道たいらに整備され
セイの姫さま堂々ゆくよ
モンのかわみず ゆたかにながれ
ひとのながれも またゆたか
魯の道たいらに整備され
セイの姫さまタッタカゆくよ
モンのかわみず
ひともとうとう 愛想を尽かす
魯の道たいらに整備され
セイの姫さま我が道ゆくよ
【もとの詩】
載驅薄薄、簟茀朱鞹。
魯道有蕩、齊子發夕。
四驪濟濟、垂轡濔濔。
魯道有蕩、齊子豈弟。
汶水湯湯、行人彭彭。
魯道有蕩、齊子翱翔。
汶水滔滔、行人儦儦。
魯道有蕩、齊子遊遨。
【ひとこと】
そうとう自由に意味を変えてるので訳としては全く役に立ちません(いつもだけど、今回は特に改変としかいいようのないのが多い)。
「魯道有蕩」をリフレイン(?)しながらそれ以外では韻を踏んでくる感じをやりたかったんだけど難しかった……。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます