フランスだと "ouistitiiii"と言いますよ。やっぱりiの音ですね。猿って意味ですけど笑
作者からの返信
柊圭介さん、コメントありがとうございます。
>フランスだと "ouistitiiii"と言いますよ。
そうなんですね! 写真を撮るときの言い方は、国によって違うだろうなとは思っていたんですが、フランス語では 「ouistiti」で「イー」って最後は伸ばすんですね。
「猿」という意味なんですか! 「cheese」といい「ズッキーニ」といい、もはや選ばれし者という感じがします(笑)
>やっぱりiの音ですね。
「i(い)」の発音をすると、皆笑顔の口になりますね。他の国の皆さんも、同じことを考えていると思うと親近感があります(笑)
ズッキーニは初耳ですけど、これってイ段で終わるなら何でもいいような……(汗)
僕は「撮るよ(撮りますよ)ー、はーーい」でやってます。「はい、チーズ」ってなんか気恥ずかしくて(苦笑)
作者からの返信
吾妻藤四郎さん、コメントありがとうございます。
そうですね。母音が「い」で終わるなら、何でもいいと思います(笑)
>僕は「撮るよ(撮りますよ)ー、はーーい」でやってます。
いいですね! 誰にでも通じる、分かりやすい掛け声だと思います。
私も「はい、チーズ」はあまり使わないですね。やっぱり「Say cheese」「cheese!」という掛け合いがあるからいいように思います。