(104)リベンジ
よく、再チャレンジする事を「リベンジ」と言う事があるが、英語圏の人にこの言葉を言うと少し嫌な顔をされる事がある。
どうやら、リベンジというのは「敵討ち」みたいな重い意味が込められた様に聞こえるのだそうで、英語圏では「リトライ」とかで表現するのだそうな。
先日、とある顧客の元に往訪する為に車で移動し、ビルの駐車場に止めようと思っていたのだが、駐車場が満車になっていて、しばらく駐車場入口のゲートの前で駐車場が空くのを待つ事になった。
天気も良かったので、何となく窓を開けて車内に風を入れながら待っていると、風に乗って街の喧騒が聞こえてくる。
その中で、スーツを着た若いサラリーマン3人組の声が一際大きく、
「ぜってーリベンジしたいよな」
「おお、リベンジリベンジ!」
「オッケー、リベンジ行くか」
「イエーイ、リベンジ行こう!」
みたいなノリで、和気あいあいと駐車場の隣にあるオフィスビルへと入って行った。
何だろな。
リベンジってそんなに楽しげなものだっけか?
もはや、僕の知る「リベンジ」という用語の定義とは別の意味なのかも知れないな。
言葉の意味なんて、時代と共にどんどん変化しているもんな。
そうして、なかなか空かない駐車場のゲート前で待つ事更に30分程。
先程のサラリーマン達がビルから出て来て、
「リベンジ出来て良かったっすね~」
と意気揚々な様子。
何のこっちゃと聞き耳を立てると、要は、
「前回は売り切れで食べられなかった海鮮定食が食べられた」
という事らしい。
なるほど。
どうりでご機嫌な訳だ。
が、リベンジってのとはやはり違う気がする訳で。
僕が小説の中でこんな出来事を「リベンジ」なんて表現したら、安っぽい物語だと思われないかと心配になりそうな物だが、若者向けの小説はむしろ、こういう表現の方が良いのだろうか?
だとしたら、僕はもっと若者向けの言語を学ぶ必要がありそうだな。
ほんと、言葉って生き物だよな。
扱うのが、ほんと難しいや。
これからは、頑張ってこういう表現にも理解を深めていくとするかな。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます