そうですね、その○○円からお預かりしますは日本人の知らない日本語の著者で日本語学校教師の人も嘆いていました。
○○円お預かりします。が本当だと。どうしてもからを使いたいのであれば、○○円からお会計させていただきます。だと私も思います。
変に語尾を上げる言葉遣いも嫌いです。友達じゃないんですから。
方言ですね。今はあまり感じなくなりましたが、私が高校生の時かなり広い地域から人が集まって、解りにくい言葉があったのを思い出します。
嫁いだ時も同じ市内なのに解らない言葉が多くていちいち聞いてました。懐かしいです。
作者からの返信
多肉ちゃん様
こめんとありがとうございます。
あの、変な接客言葉、何とかしてほしいですよね。
方言は、私も大学の時に違う市内から来てた子が知らない言葉使ってたので意味を聞いたことがあります。
嫁ぎ先は、県から違うので知らない言葉だらけでした(汗)
まとめて「バイト敬語」として随分前に話題になりましたね。「ほう言葉」とか。
「お飲み物の方はよろしかったですか?」
なんて。
他にも
「こちら馬刺しになりまーす」(熊本出身って聞いたけんが安直に馬刺しば選んだっちゃんね)
なんていうのも。
これから馬刺しになるんなら、今は何なんだ? 馬そのものか? とかつっこんじゃいますね。
作者からの返信
西野様
コメントありがとうございます。
「馬刺しになります」
……すでに馬刺しやん!これ以上なにに変異するんだ?とつっこみたいですよね。
マックとかの「ご一緒にポテト……」も押し売り的で好きではないですが、言葉遣いの点では好ましいと思ってます。