このエピソードを読む
2022年11月7日 19:15
ボウリングのbowlはもともとラテン語の泡という単語らしいです。弾丸のbulletと同語源。対して球のballはゲルマン語由来。似てますけど、特に日本語にすると区別がつきませんけど、全然別の言葉みたいです。
作者からの返信
ゆうすけさん、コメントありがとうございます。 語源を調べて下さったのですね。 英語は色んな言語が入り混じった言葉ですから、「似ていても語源が違う」というのはよく理解できます。「bowl」の語源が「弾丸のbulletと同語源」というのは初耳です。調べてみると、確かに『オックスフォード新英英辞典』の「bullet」の項目にそれっぽい(英語の解読が少々苦手です……〈苦笑〉)ことが書いてありますね。 それにしてもラテン語の「泡(bulla)」というのが、どうして「球」という意味になったのか不思議ですよね。こぶという意味もあるらしいので、そこから連想されたのでしょうか……(´-ω-`)ウーン それと、いただいたコメントで感化されましたので、「ボウリング」で使われる「bowl」についてさらに調べてみました。すると「滑らかに早く動く」という意味があるのも分かりました。これだと「泡」からの連想された感じ(=つるつる滑る)がして、「球を転がす」のも納得な気がします。 が、これはあくまで私の想像ですので聞き流して下さいませ(笑)
ボウリングのbowlはもともとラテン語の泡という単語らしいです。弾丸のbulletと同語源。
対して球のballはゲルマン語由来。似てますけど、特に日本語にすると区別がつきませんけど、全然別の言葉みたいです。
作者からの返信
ゆうすけさん、コメントありがとうございます。
語源を調べて下さったのですね。
英語は色んな言語が入り混じった言葉ですから、「似ていても語源が違う」というのはよく理解できます。
「bowl」の語源が「弾丸のbulletと同語源」というのは初耳です。調べてみると、確かに『オックスフォード新英英辞典』の「bullet」の項目にそれっぽい(英語の解読が少々苦手です……〈苦笑〉)ことが書いてありますね。
それにしてもラテン語の「泡(bulla)」というのが、どうして「球」という意味になったのか不思議ですよね。こぶという意味もあるらしいので、そこから連想されたのでしょうか……(´-ω-`)ウーン
それと、いただいたコメントで感化されましたので、「ボウリング」で使われる「bowl」についてさらに調べてみました。すると「滑らかに早く動く」という意味があるのも分かりました。これだと「泡」からの連想された感じ(=つるつる滑る)がして、「球を転がす」のも納得な気がします。
が、これはあくまで私の想像ですので聞き流して下さいませ(笑)