Column2 「二の舞を踏む」?
——彼は、娘に二の舞を踏ませないようにしたかっただけなのだ。
さて、上記の一文ですが「二の舞を踏む」という書き方が誤っています。
「前の人と同じ失敗を繰り返すこと」(『明鏡国語辞典 第三版』より)ということを言いたいわけですが、正しくは「二の舞を演じる」です。
何故、このような間違いが生まれてしまったのかと言うと、「二の舞を演じる」と似たような意味を持つ「轍を踏む」の「踏む」と、「尻込みをする」という意味を持った「二の足を踏む」の「二の足」が、それぞれに混同してしまい、「二の舞を踏む」という誤った書き方(言い方)が広まったようです。
それにしても、何故「二の舞を演じる」が「前の人と同じ失敗を繰り返す」という意味があるのでしょうか。
『明鏡国語辞典 第三版』によると、「舞楽の『二の舞』が『
「安摩の舞」というのは、雅楽の一種で特殊な
そこから、「二の舞を演じる」という言葉が派生したようです。
ちなみに、「雑面」というお面がどういうものかを画像で見てみたのですが、『千と千尋の神隠し』をご覧になったことがある方は、既視感があると思います。
物語の序盤、千尋が父と母が豚の姿に変わってしまったのを見てしまい、彼女は驚きと恐怖で来た道を走って戻ります。そこまでは良かったのですが、あるところまで来ると、湖が出現し千尋はその先へ行くことが出来ないと悟ります。
どうしたらいいか戸惑う千尋とは関係なしに、湖が出来たことで船が渡って来れるようになったようで、それが岸辺に着くのです。
到着した船からは、赤い外套で肩から下を覆い隠し、「
もし興味があれば、検索してみて下さい。
話は脱線してしまいましたが、最初の例文を一般的な書き方に直すと、下記のようになります。
————彼は、娘に二の舞を演じないようにしたかっただけなのだ。
ちなみに、「二の舞を踏む」が多くの人に使われるようになってきていることもあり、『三省堂国語辞典』『新明解国語辞典』『新選国語辞典』のなかには、「二の舞を踏む」という用例も見受けられました。容認されてきているということですね。
ただ、その他の辞書では誤りとしているものもあるので、使う際はよく検討なさって使っていただければと思います。
<補足>
*『
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます